Lyrics and translation Robert Long - Er komt een tijd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er komt een tijd
Настанет время
Er
komt
een
tijd,
mijn
vriend
Настанет
время,
мой
друг,
Althans,
dat
valt
te
vrezen
По
крайней
мере,
есть
опасения,
Dat
alles
anders
is
geworden,
ongemerkt
Что
все
изменится
незаметно,
De
jaren
hebben
op
ons
leven
ingewerkt
Годы
сделают
свое
дело,
En
naar
ons
lijf
zal
niemand
meer
nieuwsgierig
wezen
И
нашим
телам
больше
не
суждено
вызывать
желание.
Oh
ja,
de
zelfkant
zal
ons
lokken,
net
als
nu
О
да,
соблазны
будут
манить
нас,
как
и
сейчас,
De
onrust
zal
ons
altijd
wel
blijven
bekruipen
Тревога
так
и
не
оставит
нас
в
покое,
Maar
dat
we
's
nachts,
teleurgesteld,
onszelf
bedruipen
Но
то,
что
мы
будем
просыпаться
по
ночам
в
холодном
поту,
Is
niet
zo'n
bijster
onwaarschijnlijk
deja
vu
Вряд
ли
покажется
нам
чем-то
новым.
De
ranke
knaap,
de
norse
god,
bekijkt
ons
snel
Стройный
парень,
неприступный
бог,
бросит
на
нас
беглый
взгляд,
Maar
wendt
de
blik
hooghartig
af.
Hij
heeft
gelijk
Но
высокомерно
отвернется.
И
он
будет
прав.
Hij
kijkt
naar
ons
zoals
ik
ook
naar
prooien
kijk:
Он
смотрит
на
нас
так
же,
как
и
я
когда-то
смотрел
на
свою
добычу:
Jij
bent
mijn
type
niet,
jij
ook
niet.
Ja,
jij
wel!
Ты
не
в
моем
вкусе,
ты
тоже
нет.
А
вот
ты
- да!
Er
komt
een
tijd,
mijn
vriend
Настанет
время,
мой
друг,
En
sneller
dan
we
hopen
И
случится
это
быстрее,
чем
мы
ожидаем,
Dat
onze
rollen
in
de
lust
zijn
uitgespeeld
Когда
наши
роли
в
любовной
игре
будут
сыграны,
Dat
we
betalen
voor
wat
nu
wordt
uitgedeeld
Когда
нам
придется
платить
за
то,
что
сейчас
дается
даром,
We
zullen
hooguit
nog
illusies
kunnen
kopen
Мы
сможем
покупать
лишь
иллюзии.
De
ranke
knaap,
de
norse
god,
bekijkt
ons
kort
Стройный
парень,
неприступный
бог,
окинет
нас
взглядом,
En
noemt
zijn
prijs.
Okee,
we
kunnen
wat
verteren
И
назовет
свою
цену.
Что
ж,
мы
все
еще
можем
себе
кое-что
позволить,
Maar
nimmer
zal
hij
ons
een
ogenblik
begeren
Но
он
никогда
не
посмотрит
на
нас
с
вожделением,
Laat
staan
dat
hij
er
geil
of
wat
dan
ook
van
wordt
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
возбудиться
или
что-то
в
этом
роде.
Er
komt
een
tijd,
mijn
vriend
Настанет
время,
мой
друг,
Ja,
ook
in
ons
geval
Да,
и
для
нас
тоже,
Dat
wij
verschrompeld
zijn
tot
twee
bejaarde
mieën
Когда
мы
превратимся
в
двух
сморщенных
старичков,
Met
huis
en
haard
en
opgeklopte
fantasieën
С
домом,
очагом
и
надуманными
фантазиями,
Die
onze
video
geduldig
tonen
zal
Которые
терпеливо
будет
показывать
нам
наш
видеомагнитофон.
Er
komt
een
tijd,
mijn
vriend
Настанет
время,
мой
друг,
Vooruitzien
is
regeren
Предвидеть
- значит
управлять,
Dat
jij
en
ik
- te
oud
en
breekbaar
als
kristal
Когда
ты
и
я
- хрупкие,
как
хрусталь,
Nog
samen
zijn
en
in
ons
wederzijds
verval
Все
еще
будем
вместе,
в
нашем
общем
упадке,
Elkaar
begrijpen,
soms
zelfs
lachen,
en
waarderen
Будем
понимать
друг
друга,
иногда
даже
смеяться
и
ценить.
De
ranke
knaap,
de
norse
god,
is
uitgeteld
Стройный
парень,
неприступный
бог,
будет
повержен,
Er
heersen
nieuwe
ranke,
norse,
jonge
goden
Ему
на
смену
придут
новые
статные,
неприступные,
юные
боги,
Die
ons
op
afstand
al
met
1 blik
kunnen
doden
Которые
одним
своим
взглядом
смогут
нас
уничтожить,
En
onverschillig
zijn
voor
ons
en
voor
ons
geld
Равнодушные
к
нам
и
к
нашим
деньгам.
Er
komt
een
tijd,
mijn
vriend
Настанет
время,
мой
друг,
Dat
enkel
jij
nog
telt
Когда
будешь
значить
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.