Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ga Nou Maar (Duet Met Robert Long)
Geh jetzt nur (Duett mit Robert Long)
Ga
nou
maar
Geh
jetzt
nur
Een
afscheidskus
en
misschien
Au
revoir
Ein
Abschiedskuss
und
vielleicht
Au
revoir
Maar
waarom
moeten
wij
in
Godsnaam
uit
elkaar
Doch
warum
müssen
wir
um
Himmels
willen
auseinandergehen
De
hartstocht
het
verlangen
is
voorbij
Die
Leidenschaft,
das
Verlangen
ist
vorbei
Wij
zijn
een
lijst
geworden
zonder
schilderij
Wir
sind
ein
Rahmen
geworden
ohne
Bild
We
waren
toch
een
onverwoestbaar
paar
Wir
waren
doch
ein
unzerstörbares
Paar
En
nu
opeens
stort
alles
in
elkaar
Und
jetzt
auf
einmal
bricht
alles
zusammen
Toe
ga
nou
maar
Komm,
geh
jetzt
nur
(Ga
nou
maar)
(Geh
jetzt
nur)
(Ga
nou
maar)
(Geh
jetzt
nur)
Ga
nou
maar
Geh
jetzt
nur
We
hebben
het
toch
goed
zo
met
mekaar
Wir
hatten
es
doch
gut
miteinander
Oh
ja
we
zijn
niet
ongelukkig
dat
is
waar
Oh
ja,
wir
sind
nicht
unglücklich,
das
ist
wahr
Toch
voel
ik
hoe
de
liefde
langzaam
slijt
Doch
ich
spüre,
wie
die
Liebe
langsam
schwindet
En
daarom
wil
je
dat
ik
weg
ga
voor
die
tijd
Und
deshalb
willst
du,
dass
ich
vor
der
Zeit
gehe
Ik
kom
je
wel
weer
tegen
hier
of
daar
Ich
treffe
dich
doch
wieder
hier
oder
dort
Dat
kan
toch
niet,
we
zijn
nog
lang
niet
klaar
Das
kann
doch
nicht
sein,
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig
Toe
ga
nou
maar
Komm,
geh
jetzt
nur
(Ga
nou
maar)
(Geh
jetzt
nur)
Het
is
te
laat
om
nog
de
bakens
te
verzetten
Es
ist
zu
spät,
um
noch
die
Weichen
zu
stellen
We
zijn
te
gulzig
en
te
roekeloos
geweest
Wir
waren
zu
gierig
und
zu
rücksichtslos
Wat
voor
het
leven
was
bedoeld
Was
für
das
Leben
bestimmt
war
Dat
hebben
wij
erdoor
gespoeld
Das
haben
wir
verschwendet
Zoals
champagne
op
een
groot
onstuimig
feest
Wie
Champagner
auf
einem
wilden
Fest
Ga
nou
maar
Geh
jetzt
nur
Je
hebt
me
niet
meer
nodig
Du
brauchst
mich
nicht
mehr
"Dat
is
niet
waar"
"Das
ist
nicht
wahr"
Maar
waarom
gaan
we
dan
niet
verder
met
mekaar?
Aber
warum
gehen
wir
nicht
weiter
miteinander?
"Hey
soms
moet
je
wat
je
lief
is
laten
gaan"
"Hey,
manchmal
muss
man
loslassen,
was
man
liebt"
"Anders
sterft
het
onder
je
handen"
"Sonst
stirbt
es
unter
deinen
Händen"
"Als
je
bang
bent
om
iets
dierbaars
te
verliezen"
"Wenn
du
Angst
hast,
etwas
Liebes
zu
verlieren"
"En
je
blijft
het
krampachtig
vasthouden"
"Und
du
hältst
es
krampfhaft
fest"
"Dan
sterft
het
juist"
"Dann
stirbt
es
gerade
deshalb"
"Begrijp
je
dat?"
"Verstehst
du
das?"
Nou
ga
dan
maar
Dann
geh
jetzt
nur
(Ga
nou
maar)
(Geh
jetzt
nur)
(Ga
nou
maar)
(Geh
jetzt
nur)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob De Nijs, Robert Long
Attention! Feel free to leave feedback.