Robert Long - Jouw Armen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Long - Jouw Armen




Jouw Armen
Твои руки
Jouw armen rond m'n lijf,
Твои руки вокруг моего тела,
Jouw armen rond m'n nek,
Твои руки вокруг моей шеи,
Jouw armen waar je ze maar wou,
Твои руки, где ты только хотела,
In onze wilde jaren.
В наши безумные годы.
Jouw armen losjes op m'n heup,
Твои руки нежно на моих бедрах,
Onder 't warme donze dek,
Под теплым пуховым одеялом,
'K viel in jouw armen kalm in slaap,
Я спокойно засыпал в твоих объятиях,
In onze milde jaren.
В наши спокойные годы.
Jouw arm die troostend naar me zocht,
Твоя рука, которая утешающе искала меня,
Als ik tegen m'n tranen vocht,
Когда я боролся со слезами,
Uit onmacht,
От бессилия,
Over onze stroeve dagen.
В наши трудные дни.
Jouw arm die langs de mijne strijkt,
Твоя рука, которая гладит мою,
Als alles dof en zinloos lijkt,
Когда все кажется тусклым и бессмысленным,
Jouw armen,
Твои руки,
Tijdens onze droeve dagen.
В наши печальные дни.
Jouw armen die je spreid als je me uit de verte ziet,
Твои руки, которые ты раскрываешь, когда видишь меня издалека,
Een wijds gebaar, je lach, je haar, de aanblik,
Широкий жест, твоя улыбка, твои волосы, вид,
Die dat biedt.
Который это дарит.
Je armen vol met bloemen,
Твои руки, полные цветов,
Of aan elke arm een tas,
Или по сумке в каждой руке,
Je armen op je rug,
Твои руки за спиной,
Wanneer iets... Een verrassing was.
Когда что-то... Было сюрпризом.
Jouw armen die verraadde dat je kwaad bent of verrukt,
Твои руки, которые выдавали, что ты зла или восхищена,
Jouw armen voor je borst gekruist wanneer je iets niet lukt,
Твои руки, скрещенные на груди, когда что-то не получается,
Jouw armen.
Твои руки.
Jouw arm die me zal steunen, waarop ik misschien mag leunen, als ik oud zou zijn en moe.
Твоя рука, которая будет поддерживать меня, на которую я, возможно, смогу опереться, когда буду старым и усталым.
En als ik ooit ga sterven lieftste,
И если я когда-нибудь умру, любимая,
Weet ik nu al hoe ik dat het allerliefste doe.
Я уже знаю, как я хочу это сделать больше всего.
Als ik niet meer bestaan kan,
Если я больше не смогу существовать,
En als jij het dan nog aan kan,
И если ты еще сможешь это вынести,
Hoop ik dat je bij me bent,
Я надеюсь, что ты будешь рядом со мной,
Als ik vertrek.
Когда я уйду.
Dat je niks meer hoeft te zeggen.
Чтобы тебе больше не нужно было ничего говорить.
En m'n hoofd zacht neer zal leggen op je schouder,
И я мягко положу голову тебе на плечо,
Bij je nek.
К твоей шее.
Je geur, je warmte dicht bij mij,
Твой запах, твое тепло рядом со мной,
Zo tikt het einde nader bij doordat ik,
Так конец приближается, потому что я,
Niet meer adem, in jouw armen.
Больше не дышу, в твоих объятиях.
Ik weet dat ik het niet verdien maar toch, wanneer u kans zou zien wees dan genadig Heer.
Я знаю, что я этого не заслуживаю, но все же, если у тебя будет возможность, будь милостив, Господи.
Toe, heb erbarmen.
Прошу, смилуйся.






Attention! Feel free to leave feedback.