Lyrics and translation Robert Long - Nou, Èn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misschien
vind
je
het
gek
m'n
schat
maar
ik
ben
er
overheen
Может,
тебе
это
покажется
странным,
моя
дорогая,
но
я
справился,
Ik
ben
opeens
niet
zielig
meer
en
ik
voel
me
niet
alleen
Я
вдруг
перестал
быть
таким
жалким
и
больше
не
чувствую
себя
одиноким.
Wanneer
ik
aan
je
denk
komt
er
geen
gif
meer
in
m'n
bloed
Когда
я
думаю
о
тебе,
в
моей
крови
больше
нет
яда,
Ik
vraag
me
niet
meer
af
waar
je
nu
bent
en
wat
je
doet
Я
перестал
спрашивать
себя,
где
ты
сейчас
и
чем
занимаешься,
En
of
je
meer
met
hem
kan
lachen
dan
met
mij
И
можешь
ли
ты
смеяться
с
ним
больше,
чем
со
мной,
En
of
ik
minder
met
zo
goed
of
beter
vrij
И
был
ли
я
недостаточно
хорош
или,
может,
даже
хуже,
En
of
ik
jou
misschien
met
hem
zou
moeten
delen
И
должен
ли
я
делить
тебя
с
ним.
Ik
ben
er
overheen
het
kan
me
niets
meer
schelen
Я
справился,
меня
это
больше
не
волнует.
Ik
zie
mezelf
weer
als
de
man
die
ik
nu
ben
Я
снова
вижу
себя
таким,
какой
я
есть,
Niet
meer
de
jongste
maar
van
binnen
nog
een
kind
Уже
немолодой,
но
в
душе
все
еще
ребенок,
En
die
misschien
de
ware
ooit
nog
wel
eens
vind
Который,
возможно,
когда-нибудь
еще
встретит
свою
настоящую
любовь.
En
als
dat
niet
gebeurd
ook
maar
niet
getreurd
А
если
этого
не
произойдет,
то
не
беда,
Dan
leef
ik
verder
met
mezelf
...
nou
en
Я
буду
жить
дальше
сам
с
собой…
ну
и
что.
Ik
heb
je
vaak
gemist
m'n
schat
ook
toen
je
hier
nog
was
Я
часто
скучал
по
тебе,
моя
дорогая,
даже
когда
ты
была
рядом,
Vooral
als
ik
de
onrust
in
je
lieve
ogen
las
Особенно
когда
читал
тревогу
в
твоих
любимых
глазах.
Jij
wilde
zo
graag
verder
maar
voor
mij
was
't
ver
genoeg
Ты
так
хотела
двигаться
дальше,
но
для
меня
и
так
было
уже
слишком
далеко.
Ik
heb
genoeg
gefeest
en
ook
geen
zin
meer
in
de
kroeg
Я
нагулялся
вдоволь
и
больше
не
хочу
ходить
по
барам,
Want
ik
had
jou
en
dat
was
alles
wat
ik
wou
Потому
что
у
меня
была
ты,
и
это
было
все,
чего
я
хотел.
En
jij
had
mij
maar
dat
was
niet
genoeg
voor
jou
А
у
тебя
был
я,
но
тебе
этого
было
недостаточно.
Maar
het
is
waar
de
tijd
laat
alle
wonden
helen
Но,
как
говорится,
время
лечит
все
раны,
Ik
ben
er
overheen
het
kan
me
niets
meer
schelen
Я
справился,
меня
это
больше
не
волнует.
Ik
wil
mezelf
zien
als
de
man
die
ik
straks
ben
Я
хочу
видеть
себя
таким,
каким
я
скоро
стану,
Nog
steeds
een
dromer
en
nog
oh
zoveel
van
plan
Все
еще
мечтателем
и
с
таким
количеством
планов.
Niet
met
pensioen
maar
ik
wil
doorgaan
als
het
kan
Не
на
пенсии,
я
хочу
продолжать,
пока
могу.
En
als
het
anders
gaat
wat
mij
voor
ogen
staat
А
если
все
пойдет
не
так,
как
я
задумал,
Haal
ik
mijn
schouders
op
en
denk
...nou
en
Я
просто
пожму
плечами
и
подумаю…
ну
и
что.
Oh
schat
ik
heb
vaak
lief
gehad
Ах,
дорогая,
я
часто
любил
En
ook
wel
is
gehaat
И,
конечно,
ненавидел.
Vooral
als
je
verlaten
wordt
heb
je
het
soms
te
kwaad
Особенно
когда
тебя
бросают,
порой
испытываешь
злость.
Maar
nu
ik
ouder
ben
begrijp
ik
beter
hoe
het
werkt
Но
теперь,
когда
я
стал
старше,
я
лучше
понимаю,
как
все
устроено.
Met
elke
nieuwe
liefde
wordt
het
ego
wat
gesterkt
С
каждой
новой
любовью
эго
немного
крепнет.
En
nu
jouw
ego
er
weer
even
tegen
kan
И
теперь,
когда
твое
эго
снова
в
порядке,
Merk
ik
het
mijne
heeft
er
ook
wel
voordeel
van
Я
заметил,
что
и
моему
это
пошло
на
пользу.
Want
met
mezelf
blijk
ik
me
echt
niet
te
vervelen
Потому
что,
оказывается,
мне
совсем
не
скучно
с
самим
собой.
Ik
ben
er
overheen
het
kan
me
niets
meer
schelen
Я
справился,
меня
это
больше
не
волнует.
Ik
kan
mezelf
zien
als
de
sukkel
die
ik
ben
Я
могу
видеть
себя
тем
неудачником,
которым
я
являюсь,
Geen
gouden
bruiloft
en
geen
levenslange
band
Без
золотой
свадьбы
и
пожизненных
уз,
Wat
ouwe
vrienden
en
een
trouwe
rechter
hand
С
несколькими
старыми
друзьями
и
верной
правой
рукой.
En
net
als
iedereen
fundamenteel
alleen
И,
как
и
все,
в
глубине
души
одинок.
Maar
dat
vergeet
ik
telkens
weer
...nou
en
Но
я
постоянно
забываю
об
этом…
ну
и
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Brand!
date of release
01-06-2002
Attention! Feel free to leave feedback.