Lyrics and translation Robert Manos - Nobody
Now
you
know
Теперь
ты
знаешь,
I
have
been
trying
to
build
a
house
with
sticks
Я
пытался
построить
дом
из
палок.
Easy
does
it
Тише
едешь
– дальше
будешь.
And
it's
getting
stronger
each
and
every
day
И
он
становится
прочнее
с
каждым
днем.
And
every
moment
И
с
каждым
мгновением,
As
I
write
this
down
its
getting
late
Пока
я
пишу
это,
становится
поздно,
And
I
am
trying
find
another
space
И
я
пытаюсь
найти
другое
место.
And
I
hope
this
reaches
you
in
time
И
я
надеюсь,
что
это
дойдет
до
тебя
вовремя.
Nobody
knows
my
name
Никто
не
знает
моего
имени,
And
the
seasons
always
change
И
времена
года
всегда
меняются.
I
will
get
back
when
I
can
Я
вернусь,
когда
смогу.
So,
good
bye
for
now
Так
что,
прощай
пока.
That's
all
my
love
Вот
и
вся
моя
любовь.
Do
you
think
this
is
Ты
думаешь,
это
From
the
kingdom
of
the
northern
seas
Из
царства
северных
морей?
Just
like
the
post
card
Прямо
как
та
открытка,
With
winter
slowly
turning
into
spring
Где
зима
медленно
превращается
в
весну.
I
keep
my
head
down
Я
не
поднимаю
головы.
I
came
across
a
bridge
I
never
saw
Я
наткнулся
на
мост,
которого
раньше
не
видел.
I
thought
I
saw
you
another
fall
Мне
показалось,
что
я
видел
тебя
прошлой
осенью.
Every
morning
when
I
pass
this
place
Каждое
утро,
когда
я
прохожу
это
место.
Nobody
knows
my
name
Никто
не
знает
моего
имени,
And
the
seasons
always
change
И
времена
года
всегда
меняются.
I
will
get
back
when
I
can
Я
вернусь,
когда
смогу.
So,
good
bye
for
now
Так
что,
прощай
пока.
That's
all
my
love
Вот
и
вся
моя
любовь.
Just
like
everything
else
Как
и
все
остальное,
This
too
will
pass
И
это
пройдет.
Only
one
more
round
Еще
один
круг,
The
days
go
fast
Дни
летят
быстро.
I
promise
you
this
Я
обещаю
тебе,
I
won't
be
long
Я
не
задержусь.
I
won't
be
long
Я
не
задержусь.
Nobody
knows
my
name
Никто
не
знает
моего
имени,
And
the
seasons
always
change
И
времена
года
всегда
меняются.
Ok,
I
will
get
back
when
I
can
Хорошо,
я
вернусь,
когда
смогу.
So,
good
bye
for
now
Так
что,
прощай
пока.
That's
all
my
love
Вот
и
вся
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitri Manos, Sebastian Theodor Ahrenberg, Jesper Erik Dahlback
Attention! Feel free to leave feedback.