Lyrics and translation Robert Merrill & RCA Victor Orchestra - Old Folks At Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Folks At Home
Старый дом
Way
down
upon
the
Swanee
River,
Далеко-далеко
на
реке
Суони,
Far,
far
away
В
далеком
краю,
That's
where
my
heart
is
yearning
ever,
Там
мое
сердце
томится,
Home
where
the
old
folks
stay
В
доме,
где
старики
живут.
Way
down
upon
the
Swanee
River,
Далеко-далеко
на
реке
Суони,
Far,
far
away-hey
В
далеком
краю,
Whoa,
that's
where
my
heart
is
yearning
ever,
Ах,
там
мое
сердце
томится,
Home
where
the
old
folks
stay
В
доме,
где
старики
живут.
All
up
and
down
the
whole
creation,
По
всему
свету
я
скитаюсь,
Sadly
I
roam
В
печали
брожу,
I'm
a
still
a-longin'
for
the
old
plantation,
Всё
ещё
тоскую
по
старой
плантации,
Oh,
for
the
old
folks
at
home
О,
по
старикам
в
родном
краю.
Well,
way
down
upon
the
Swanee
River,
Далеко-далеко
на
реке
Суони,
Far,
far
away-hey.
В
далеком
краю,
Whoa,
that's
where
my
heart
is
yearning
ever,
Ах,
там
мое
сердце
томится,
Home
where
the
old
folks
stay.
В
доме,
где
старики
живут.
All
up
and
down
the
whole
creation,
По
всему
свету
я
скитаюсь,
Sadly
I
roam.
В
печали
брожу,
I'm
still
a-longin'
for
the
old
plantation,
Всё
ещё
тоскую
по
старой
плантации,
And
for
the
old
folks
at
home.
И
по
старикам
в
родном
краю.
All
the
world
is
sad
and
dreary,
Весь
мир
печален
и
уныл,
Ev'rywhere
I
roam
Куда
б
ни
пошел,
Oh,
darkies,
how
my
heart
grows
weary,
О,
как
тоскует
мое
сердце
негритянское,
Far
from
the
old
folks
at
home
Вдали
от
стариков
в
родном
краю,
Far
from
the
old
folks
at
home
Вдали
от
стариков
в
родном
краю,
Far
from
the
old
folks
at
home
Вдали
от
стариков
в
родном
краю,
Far
from
the
old
folks
at
home
Вдали
от
стариков
в
родном
краю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Foster, Max Steiner
Attention! Feel free to leave feedback.