Robert Mitchum - From a Logical Point of View - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Mitchum - From a Logical Point of View




If you want to be happy living a king′s life
Если ты хочешь быть счастливым, живя жизнью короля.
Never make a pretty woman your wife
Никогда не бери в жены красивую женщину.
If you want to be happy living a king's life
Если ты хочешь быть счастливым, живя жизнью короля.
Never make a pretty woman your wife
Никогда не бери в жены красивую женщину.
Now all you have to do is just what I say
Теперь все, что тебе нужно делать, - это делать то, что я говорю.
And then you may be jolly, merry and gay
И тогда ты будешь весел, весел и весел.
Therefore, from a logical point of view
Поэтому с логической точки зрения
Better marry a woman uglier than you
Лучше жениться на женщине уродливее тебя.
From a logical point of view
С логической точки зрения
Always marry a woman uglier than you
Всегда женись на женщине, которая уродливее тебя.
A pretty woman make a husband look small
Красивая женщина делает мужа маленьким.
And very often causes dawn fall
И очень часто вызывает рассвет.
Soon as she marries then and there she starts
Как только она выходит замуж тут же она начинает
To do the things that will break your heart
Делать то, что разобьет тебе сердце.
And when you think that she is belonging to you
И когда ты думаешь что она принадлежит тебе
She is calling somebody else to do
Она зовет кого-то другого.
Man, from a logical point of view
Человек, с логической точки зрения.
Better marry a woman uglier than you
Лучше жениться на женщине уродливее тебя.
From a logical point of view
С логической точки зрения
Always marry a woman uglier than you
Всегда женись на женщине, которая уродливее тебя.
But if you make an ugly woman your wife
Но если ты сделаешь некрасивую женщину своей женой ...
You can be sure you will be happy in all your life
Вы можете быть уверены, что будете счастливы всю свою жизнь.
She will never do things in a funny way
Она никогда не сделает ничего смешного.
To allow the neighbor have things to say
Чтобы соседу было что сказать
She wouldn′t disregard the husband at all
Она не станет пренебрегать мужем.
By exhibiting herself too bitter and cold
Выставляя себя слишком жестокой и холодной.
Man, from a logical point of view
Человек, с логической точки зрения.
Better marry a woman uglier than you
Лучше жениться на женщине уродливее тебя.
From a logical point of view
С логической точки зрения
Always marry a woman uglier than you
Всегда женись на женщине, которая уродливее тебя.
An ugly woman give your meals on time
Некрасивая женщина подавай еду вовремя
And try to make you comfortable in mind
И постарайся сделать так, чтобы тебе было комфортно в мыслях.
At times when you lie sick in your cozy bed
Временами, когда ты лежишь больной в своей уютной постели.
She will both caress you and scratch your head
Она будет ласкать тебя и чесать тебе голову.
And not a minute in the night will she leave you alone
И ни на минуту в ночи она не оставит тебя в покое.
It seems you want to melt the cold from your bone
Кажется, ты хочешь растопить холод в своих костях.
Man, from a logical point of view
Человек, с логической точки зрения.
Better marry a woman uglier than you
Лучше жениться на женщине уродливее тебя.
From a logical point of view
С логической точки зрения
Always marry a woman uglier than you
Всегда женись на женщине, которая уродливее тебя.
If a man that's not your friend say that you have no taste
Если мужчина тебе не друг, скажи, что у тебя нет вкуса.
Marry an ugly woman above disgrace
Жениться на некрасивой женщине выше позора
One who is cute, looking barbarous and rough
Тот, кто симпатичен, выглядит варварски и грубо.
The skin like alligator, bumpy and tough
Кожа, как у аллигатора, бугристая и жесткая.
Pigeon-hole, bull-leg, across in her eye
Голубиная Нора, бычья нога, поперек ее глаза.
She got two lips that look like a big bow tie
У нее две губы, похожие на большой галстук-бабочку.
Boy, from a logical point of view
Парень, с логической точки зрения.
Better marry a woman uglier than you
Лучше жениться на женщине уродливее тебя.
From a logical point of view
С логической точки зрения
Always marry a woman uglier than you
Всегда женись на женщине, которая уродливее тебя.
From a logical point of view
С логической точки зрения
Always marry a woman uglier than you
Всегда женись на женщине, которая уродливее тебя.





Writer(s): Wilhoite, Macrae Don Raye


Attention! Feel free to leave feedback.