Robert Palmer - Big Trouble - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Palmer - Big Trouble




Don't move...
Не двигайся...
Just one false move and you're dead meat
Одно неверное движение и ты труп
You know you're running out of luck
Ты знаешь, что тебе не везет.
You won't admit it when you're beat
Ты не признаешь этого, когда тебя бьют.
You see me comin' better duck
Ты видишь, как я приближаюсь, лучше пригнись.
Big trouble, I'll lay you to waste
Большие неприятности, я уничтожу тебя.
Big trouble, gonna pick a bone with you
Большие неприятности, я буду перебирать с тобой кость.
Big trouble, gonna drop the bomb, baby
Большие неприятности, я сброшу бомбу, детка.
Big trouble, runnin' out of patience
Большие неприятности, терпение на исходе.
Big trouble, eat away at your nervous system
Большие неприятности разъедают твою нервную систему.
You know I've got you in my sights
Ты знаешь, что я держу тебя в поле зрения.
Saw your emotions run amok
Я видел, как твои эмоции бушуют.
Had an anxiety attack
У меня был приступ тревоги
You were surprised when panic struck
Ты был удивлен, когда тебя охватила паника.
No ammunition, a war of nerves
Никаких боеприпасов, война нервов.
I'll steal your thunder
Я украду твой гром.
War of attrition, watch you submerge
Война на истощение, Смотри, Как ты погружаешься в воду.
You're goin' under
Ты идешь ко дну.
You need it, you lose it, you love it, you gotta have it
Ты нуждаешься в этом, ты теряешь это, ты любишь это, ты должен иметь это.
I'm gonna find your breaking point
Я найду твой предел.
You like to practice self-deceit
Тебе нравится практиковать самообман.
I'll knock your nose right out of joint
Я вышибу тебе нос прямо из сустава.
The demolition of your whole world
Разрушение всего твоего мира.
War of attrition
Война на истощение.
Big trouble, this is the right place
Большая проблема, это правильное место.
Big trouble, come on, do your worst
Большие неприятности, давай, делай что хочешь.
Big trouble, rub me up the wrong way
Большая беда, потри меня не так, как надо.
Big trouble, punch a hole in your argument
Большие неприятности, пробей дыру в своих аргументах.
I see you're spoiling for a fight
Я вижу, ты рвешься в бой.
I'll pick you off and rub you out
Я сниму тебя и сотру в порошок.
All your big talk is obsolete
Вся твоя болтовня устарела.
No one to hear you scream and shout
Никто не услышит твоих криков и воплей.
I'll give you fire, a war of nerves
Я дам тебе огонь, войну нервов.
War of attrition, the demolition of your whole world
Война на истощение, разрушение всего твоего мира.
I'll steal your thunder
Я украду твой гром.





Writer(s): Robert Franklin Jr Palmer, Alan Mansfield


Attention! Feel free to leave feedback.