Lyrics and translation Robert Pater - Een Roos Geef Ik Aan Jou
Ik
heb
geen
mooie
woorden
У
меня
нет
красивых
слов.
Geen
prachtige
akkoorden
Никаких
красивых
аккордов
Ik
ben
geen
dichter
die
een
lied
kan
schijven
Я
не
поэт,
который
может
написать
песню.
Hoe
moet
ik
jou
dus
zeggen
Так
как
же
мне
сказать
тебе
Hoe
moet
ik
uit
gaan
leggen
Как
я
тебе
объясню
Dat
jij
de
ware
liefde
bent
voor
mij
Что
ты-настоящая
любовь
для
меня.
Een
roos
geef
ik
aan
jou
Я
дарю
тебе
розу.
Zij
zegt:
jij
bent
m'n
leven
Она
говорит:
Ты-моя
жизнь.
Een
roos
geef
ik
aan
jou
Я
дарю
тебе
розу.
Mijn
hele
leven
wil
ik
jou
geven
Всю
свою
жизнь
я
хочу
отдать
тебе.
Wat
ik
niet
kan
benoemen
То,
что
я
не
могу
назвать.
Zeg
ik
je
dus
met
bloemen
Поэтому
я
говорю
тебе
с
цветами.
Want
bloemen
zeggen
meer
dan
duizend
woorden
Потому
что
цветы
говорят
больше,
чем
тысяча
слов.
Jouw
liefde
moet
nog
rijpen
Твоя
любовь
еще
не
созрела.
Ik
weet
dat
je
't
zult
begrijpen
Я
знаю,
ты
поймешь.
Als
jij
me
zwijgend
in
jouw
armen
neemt
Если
ты
молча
заключишь
меня
в
свои
объятия
...
Een
roos
geef
ik
aan
jou
Я
дарю
тебе
розу.
Zij
zegt:
jij
bent
m'n
leven
Она
говорит:
Ты-моя
жизнь.
Een
roos
geef
ik
aan
jou
Я
дарю
тебе
розу.
Mijn
hele
leven
wil
ik
jou
geven
Всю
свою
жизнь
я
хочу
отдать
тебе.
Een
roos
geef
ik
aan
jou
Я
дарю
тебе
розу.
Zij
zegt:
jij
bent
m'n
leven
Она
говорит:
Ты-моя
жизнь.
Een
roos
geef
ik
aan
jou
Я
дарю
тебе
розу.
Mijn
hele
leven
wil
ik
jou
geven
Всю
свою
жизнь
я
хочу
отдать
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.