Lyrics and translation Robert Plant, Jimmy Page, John Bonham & Bond - Kashmir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
let
the
sun
beat
down
upon
my
face,
stars
fill
my
dreams
О,
пусть
солнце
бьет
мне
в
лицо,
звезды
наполняют
мои
сны
I
am
a
traveler
of
both
time
and
space,
to
be
where
I
have
been
Я
путешественник
во
времени
и
пространстве,
чтобы
быть
там,
где
я
уже
был
To
sit
with
elders
of
the
gentle
race,
this
world
has
seldom
seen
Сидеть
со
старейшинами
благородного
рода,
которых
этот
мир
редко
видел
They
talk
of
days
for
which
they
sit
and
wait,
all
will
be
revealed
Они
говорят
о
днях,
которых
ждут,
все
будет
открыто
Talk
and
song
from
tongues
of
lilting
grace,
sounds
caress
my
ears
Речь
и
песни
с
уст,
полных
изящества,
звуки
ласкают
мои
уши
But
not
a
word
I
heard
could
I
relay,
the
story
was
quite
clear
Но
ни
слова
из
услышанного
я
не
смог
передать,
история
была
совершенно
ясна
Oooh,
baby
I've
been
flying...
Mama,
there
ain't
no
denyin'
Ооо,
детка,
я
летал...
Мама,
этому
нет
никакого
отрицания
Oooh
yeah,
I've
been
flying,
Mama
ain't
no
denyin',
no
denyin'
О
да,
я
летал,
мама,
этому
нет
отрицания,
нет
отрицания
All
I
see
turns
to
brown,
as
the
sun
burns
the
ground
Все,
что
я
вижу,
становится
коричневым,
когда
солнце
сжигает
землю
And
my
eyes
fill
with
sand,
as
I
scan
this
wasted
land
И
мои
глаза
наполняются
песком,
когда
я
осматриваю
эту
опустошенную
землю
Tryin'
to
find...
Tryin'
to
find
where
I've
been.
Пытаясь
найти...
Пытаясь
найти,
где
я
был.
Oh,
pilot
of
the
storm
that
leaves
no
trace,
like
thoughts
inside
a
dream
О,
пилот
бури,
не
оставляющей
следа,
как
мысли
во
сне
Heed
the
path
that
led
me
to
that
place,
yellow
desert
stream
Внимай
пути,
который
привел
меня
в
это
место,
желтый
поток
пустыни
My
Shangri-La
beneath
the
summer
moon,
I
will
return
again
Моя
Шангри-Ла
под
летней
луной,
я
вернусь
снова
Like
the
dust
that
lufts
high
in
June,
when
moving
through
Kashmir.
Как
пыль,
что
поднимается
высоко
в
июне,
когда
движешься
через
Кашмир.
Oh,
father
of
the
four
winds,
fill
my
sails,
across
the
sea
of
years
О,
отец
четырех
ветров,
наполни
мои
паруса,
через
море
лет
With
no
provision
but
an
open
face,
along
the
straits
of
fear
Без
припасов,
но
с
открытым
лицом,
вдоль
проливов
страха
When
I'm
on,
when
I'm
on
my
way,
yeah
Когда
я
в
пути,
когда
я
в
пути,
да
When
I
see,
when
I
see
the
way
they
stay,
yeah
Когда
я
вижу,
когда
я
вижу,
как
они
остаются,
да
Ooh,
yeah-yeah,
ooh,
yeah-yeah,
when
I'm
down...
О,
да-да,
о,
да-да,
когда
я
падаю...
Ooh,
yeah-yeah,
ooh,
yeah-yeah,
well
I'm
down,
so
down
О,
да-да,
о,
да-да,
ну
я
падаю,
так
низко
Ooh,
my
baby,
oooh,
my
baby,
let
me
take
you
there
О,
моя
милая,
о,
моя
милая,
позволь
мне
отвезти
тебя
туда
Let
me
take
you
there
Позволь
мне
отвезти
тебя
туда
Let
me
take
you
there
Позволь
мне
отвезти
тебя
туда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Page, John Bonham, Robert Plant
Album
Shine
date of release
15-10-2002
Attention! Feel free to leave feedback.