Lyrics and translation Robert Plant - Colours Of A Shade
The
day
was
old,
the
light
was
dim
День
был
старый,
свет
тусклый.
As
I
stepped
through
the
door
Когда
я
переступил
порог.
And
all
my
friends
were
gathering
И
все
мои
друзья
собрались.
That
day
that
I
recall
Тот
день,
который
я
помню.
I
shivered
and
shook,
Lord
I
stood
Я
дрожал
и
дрожал,
Господи,
я
стоял.
Just
waiting
to
chase
the
fall
Просто
жду,
чтобы
погнаться
за
падением.
I
wondered
how
my
time
would
be
Интересно,
как
пройдет
мое
время?
When
spring
comes
round,
once
more
Когда
придет
весна,
еще
раз
...
I
face
the
wind,
I
have
no
choice
Я
стою
лицом
к
ветру,
у
меня
нет
выбора.
But
you
must
guard
the
hearth
Но
ты
должен
охранять
очаг.
And
cast
adrift
from
those
I
love
И
брошен
на
произвол
судьбы
от
тех,
кого
люблю.
Alone
I
drag
my
heart
В
одиночестве
я
тащу
свое
сердце.
Against
the
cry
of
why
Вопреки
крику
" почему?"
I
turn
my
back
to
go
Я
поворачиваюсь,
чтобы
уйти.
But
out
beyond
the
tears
somewhere
Но
где-то
там,
за
слезами
...
Someone,
I
need
to
know
Кто-то,
мне
нужно
знать.
It′s
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь
в
цветах
тени.
It's
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь
в
цветах
тени.
All
in
shades,
ah,
it′s
only
love
Все
в
оттенках,
Ах,
это
всего
лишь
любовь.
Old
photographs
were
fading
dim
Старые
фотографии
тускнели.
My
seed
will
tell
it
all
Мое
семя
все
расскажет.
Oh
by
the
Fathers
Fathers
have
Such
pain,
О,
клянусь
отцами,
у
отцов
такая
боль,
They
read
the
signs
without
surprise
Они
читали
знаки
без
удивления.
Of
how
they
knew
it
well
О
том,
как
хорошо
они
это
знали.
And
in
the
mirror
still
I
see
И
в
зеркале
я
все
еще
вижу
...
The
man,
who
came
from
hell
Человек,
пришедший
из
ада.
It's
only
love,
and
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь
и
цвета
тени.
It's
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь
в
цветах
тени.
It′s
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
They
say,
they
say,
they
say
Это
всего
лишь
любовь,
в
цветах
тени,
они
говорят,
они
говорят,
они
говорят
...
It′s
only
love,
it's
only
love
Это
всего
лишь
любовь,
это
всего
лишь
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Plant, Chris Blackwell, Philip Merriam Johnstone, Martin Allcock
Attention! Feel free to leave feedback.