Lyrics and translation Robert Plant - Colours Of A Shade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colours Of A Shade
Оттенки Тени
The
day
was
old,
the
light
was
dim
День
угасал,
свет
мерк,
As
I
stepped
through
the
door
Когда
я
переступил
порог.
And
all
my
friends
were
gathering
И
все
мои
друзья
собрались,
That
day
that
I
recall
В
тот
день,
что
я
помню.
I
shivered
and
shook,
Lord
I
stood
Я
дрожал
и
трясся,
Господи,
я
стоял,
Just
waiting
to
chase
the
fall
Просто
ожидая
падения.
I
wondered
how
my
time
would
be
Я
задавался
вопросом,
каким
будет
мое
время,
When
spring
comes
round,
once
more
Когда
весна
вернется
вновь.
I
face
the
wind,
I
have
no
choice
Я
встречаю
ветер
лицом
к
лицу,
у
меня
нет
выбора,
But
you
must
guard
the
hearth
Но
ты
должна
беречь
очаг.
And
cast
adrift
from
those
I
love
И,
расставшись
с
теми,
кого
люблю,
Alone
I
drag
my
heart
В
одиночестве
я
влачу
свое
сердце.
Against
the
cry
of
why
Против
крика
"почему",
I
turn
my
back
to
go
Я
поворачиваюсь
спиной,
чтобы
уйти.
But
out
beyond
the
tears
somewhere
Но
где-то
за
слезами,
Someone,
I
need
to
know
Есть
кто-то,
кого
мне
нужно
узнать.
It′s
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь,
в
оттенках
тени,
It's
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь,
в
оттенках
тени,
All
in
shades,
ah,
it′s
only
love
Все
в
тенях,
ах,
это
всего
лишь
любовь.
Old
photographs
were
fading
dim
Старые
фотографии
тускнеют,
My
seed
will
tell
it
all
Мое
семя
расскажет
все.
Oh
by
the
Fathers
Fathers
have
Such
pain,
О,
отцы
отцов
испытывали
такую
боль,
They
read
the
signs
without
surprise
Они
читали
знаки
без
удивления,
Of
how
they
knew
it
well
Зная
их
так
хорошо.
And
in
the
mirror
still
I
see
И
в
зеркале
я
все
еще
вижу
The
man,
who
came
from
hell
Человека,
пришедшего
из
ада.
It's
only
love,
and
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь,
и
оттенки
тени,
It's
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
Это
всего
лишь
любовь,
в
оттенках
тени,
It′s
only
love,
in
the
colours
of
the
shade
They
say,
they
say,
they
say
Это
всего
лишь
любовь,
в
оттенках
тени.
Говорят,
говорят,
говорят,
It′s
only
love,
it's
only
love
Это
всего
лишь
любовь,
это
всего
лишь
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Plant, Chris Blackwell, Philip Merriam Johnstone, Martin Allcock
Attention! Feel free to leave feedback.