Lyrics and translation Robert Plant - Hurting Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurting Kind
Ранящая натура
Robert
plant
Роберт
Плант
Hurting
kind
(i've
got
my
eyes
on
you)
Ранящая
натура
(мои
глаза
устремлены
на
тебя)
She's
the
girl
of
my
dreams
Ты
девушка
моей
мечты
She's
the
girl
on
my
mind
she's
got
plenty
for
the
fool
Ты
та,
о
ком
я
думаю,
у
тебя
много
чего
есть
для
дурака
'Cos
she's
the
hurting
kind
Ведь
ты
ранящая
натура
I
lost
my
heart
in
the
east
another
part
in
the
west
Я
потерял
свое
сердце
на
востоке,
другую
часть
на
западе
You
better
jump
back
baby
you're
the
girl
i
love
the
best
Лучше
отскочи,
детка,
ты
девушка,
которую
я
люблю
больше
всех
I'm
gonna
ride
the
wind
there's
nothing
i
won't
do
Я
буду
лететь
на
крыльях
ветра,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
I'm
coming
up
real
fast
i
got
my
eyes
on
you,
Я
приближаюсь
очень
быстро,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Yeah
see
you're
eyes
of
love
well
tell
me
what
you
see
Да,
твои
глаза
любви,
скажи
мне,
что
ты
видишь
I
see
your
long
black
hair
moving
over
me,
yeah
Я
вижу
твои
длинные
черные
волосы,
ниспадающие
на
меня,
да
Oh
yes,
i
feel
good
now
now
О
да,
мне
сейчас
хорошо
Let's
talk
about
love,
let's
talk
about
love
let's
talk
about
love,
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
об
этом
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you,
yeah
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя,
да
With
my
heart
over
here
another
part
over
there
С
моим
сердцем
здесь,
другой
частью
там
I
still
got
pretty
love
and
baby
i
don't
care
У
меня
все
еще
есть
прекрасная
любовь,
и,
детка,
мне
все
равно
Oh,
let's
talk
about
love,
let's
talk
about
love
О,
давай
поговорим
о
любви,
давай
поговорим
о
любви
Let's
talk
about
love,
alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Давай
поговорим
о
любви,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Yeah,
oh,
oh,
let's
talk
about
it,
aah!
Да,
о,
о,
давай
поговорим
об
этом,
а!
Don't
blame
me
oh,
won't
hurt
you
don't
blame
me
Не
вини
меня,
о,
не
обижу
тебя,
не
вини
меня
It's
plain
to
see
you
know
that
it'll
be
yeah,
oh,
oooooh!
Это
очевидно,
ты
знаешь,
что
так
и
будет,
да,
о,
ууу!
Aah,
aah,
aah
she's
the
girl
of
my
dreams
she's
the
girl
on
my
mind
А,
а,
а,
ты
девушка
моей
мечты,
ты
та,
о
ком
я
думаю
She's
got
plenty
for
the
fool
the
hurting
kind
У
тебя
много
чего
есть
для
дурака,
ранящая
натура
Gonna
round
the
world
nothing
i
won't
do
Объеду
весь
мир,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
Coming
up
real
fast
i
got
my
eyes
on
you
Приближаюсь
очень
быстро,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
oooh!
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя,
уу!
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
Alright,
alright,
alright,
i
got
my
eyes
on
you
...
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
мои
глаза
устремлены
на
тебя
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Plant R A, Johnstone Philip Merriam, Blackwell Christopher Frederick Edmond, Boyle Douglas Bruce, Jones Stephen Charles
Attention! Feel free to leave feedback.