Robert Plant - Tie Dye On The Highway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Plant - Tie Dye On The Highway




Tie Dye On The Highway
Раскрашенная Дорога
"Good morning!
"Доброе утро!
What we have in mind is breakfast in bed for four hundred thousand!"
Мы задумали завтрак в постель для четырехсот тысяч!"
Tie dye on the highway, see the garlands in your hair
Раскрашенная дорога, вижу гирлянды в твоих волосах
If you′re going my way, come along
Если ты идешь моим путем, пойдем вместе
What a beautiful sky, we just had to stop and stare
Какое прекрасное небо, мы просто обязаны были остановиться и полюбоваться
See the beautiful colors fill the air
Смотри, как прекрасные цвета наполняют воздух
Oh, just the messengers of peace...
О, просто вестники мира...
Oh, do you remember across the burning years
О, помнишь ли ты сквозь обжигающие годы
Sweet smell of the mystery I recall
Сладкий запах тайны, которую я вспоминаю
Hang me on Miguel, a smile through all my fears
Повесь меня на Мигеля, улыбка сквозь все мои страхи
O high Olympus touched our soul
О, высокий Олимп коснулся нашей души
With the messengers of peace and the company of love
С вестниками мира и в обществе любви
All the passion and release and love from up above
Вся страсть и освобождение, и любовь свыше
Ah, say you will come back with me
Ах, скажи, что ты вернешься со мной
Say you will come back
Скажи, что ты вернешься
"We must be in Heaven, man!"
"Мы, должно быть, в раю, чувак!"
Oh yeah, now come on!
О да, ну же!
Tie dye on the highway, the wheels still turn around
Раскрашенная дорога, колеса все еще крутятся
Dance to the mariachi, take my hand
Танцуй под мариачи, возьми меня за руку
Hope springs eternal when laughter's feeling sound
Надежда вечна, когда смех звучит
Move in the mystic wasted land
Двигайся по мистической опустошенной земле
With the messenger of peace and the company of love
С вестником мира и в обществе любви
All the passion and release, and love from up above
Вся страсть и освобождение, и любовь свыше
(You know that it is true)
(Ты знаешь, что это правда)
From the desert in my art, where the innocent may love
Из пустыни в моем искусстве, где невинные могут любить
All the passions they release and the love from up above
Все страсти, которые они освобождают, и любовь свыше
Ah, say you will come back with me
Ах, скажи, что ты вернешься со мной
Say you will come back
Скажи, что ты вернешься
Ah, say you will come back with me
Ах, скажи, что ты вернешься со мной
Say you will come back
Скажи, что ты вернешься
"Three days! Three days!
"Три дня! Три дня!
We just love you. We just love you."
Мы просто любим тебя. Мы просто любим тебя."





Writer(s): Robert Plant, Christopher Frederick Edmond Blackwell


Attention! Feel free to leave feedback.