Lyrics and translation Robert Robert - Manger des coups
Manger des coups
Получить тумаков
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Ce
serait
parfait
Это
было
бы
идеально
Y'en
aurait
partout
Они
бы
достались
повсюду
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Et
si
ça
fait
mal
И
если
будет
больно
Au
moins
on
découvre
По
крайней
мере,
мы
узнаем
Quand
tu
fais
tes
trucs
Когда
ты
делаешь
свои
штучки
Ouais
quand
tu
t'en
fous
Да,
когда
тебе
все
равно
Quand
tu
fais
tes
trucs
Когда
ты
делаешь
свои
штучки
J'aime
pas
quand
tu
t'ennuies
Мне
не
нравится,
когда
ты
скучаешь
Quand
t'agis
comme
si
rien
Когда
ты
ведешь
себя
так,
будто
ничто
Te
dérange
Тебя
не
беспокоит
J'aime
quand
t'as
trop
d'égo
Мне
нравится,
когда
у
тебя
слишком
много
самомнения
Quand
tu
te
la
racontes
beaucoup
trop
Когда
ты
слишком
много
о
себе
рассказываешь
Quand
t'es
le
feu
et
l'eau
Когда
ты
и
огонь,
и
вода
Que
tu
protèges
ta
tête
sans
chapeau
Когда
ты
защищаешь
свою
голову
без
шляпы
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Ce
serait
parfait
Это
было
бы
идеально
Y'en
aurait
partout
Они
бы
достались
повсюду
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Et
si
ça
fait
mal
И
если
будет
больно
Au
moins
on
découvre
По
крайней
мере,
мы
узнаем
Quand
tu
fais
tes
trucs
Когда
ты
делаешь
свои
штучки
Ouais
quand
tu
t'en
fous
Да,
когда
тебе
все
равно
Quand
tu
fais
tes
trucs
Когда
ты
делаешь
свои
штучки
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Ce
serait
parfait
Это
было
бы
идеально
Y'en
aurait
partout
Они
бы
достались
повсюду
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Et
si
ca
fait
mal
И
если
будет
больно
Au
moins
on
découvre
По
крайней
мере,
мы
узнаем
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Ce
serait
parfait
Это
было
бы
идеально
Y'en
aurait
partout
Они
бы
достались
повсюду
Allons
manger
des
coups
Давай
получим
тумаков
Et
si
ca
fait
mal
И
если
будет
больно
Au
moins
on
découvre
По
крайней
мере,
мы
узнаем
Quand
tu
fais
tes
trucs
Когда
ты
делаешь
свои
штучки
Ouais
quand
tu
t'en
fous
Да,
когда
тебе
все
равно
Quand
tu
fais
tes
trucs
Когда
ты
делаешь
свои
штучки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Gaumont-marchand
Attention! Feel free to leave feedback.