Lyrics and translation Robert Robert - Quand je veux je dors
Quand je veux je dors
Когда хочу, я сплю
J'en
ai
assez
de
voir
la
vie
Я
устал
видеть
жизнь
такой,
Comme
si
c'était
ma
faute
Словно
это
моя
вина.
Tous
les
chemins
que
j'ai
choisi
Все
пути,
что
я
выбирал,
Ça
plaît
jamais
aux
autres
Никогда
не
устраивали
других.
Et
la
royauté
de
balcon
И
королевская
семья
на
балконе,
Qui
parle
vraiment
trop
fort
Которая
слишком
громко
говорит.
Moi,
j'ai
dit
non
à
mon
patron
Я
сказал
«нет»
своему
боссу,
Et
quand
je
veux
je
dors
И
когда
хочу,
я
сплю.
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю.
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю.
J'en
ai
assez
de
réfléchir
Я
устал
думать,
Je
préfère
avoir
tort
Я
предпочитаю
ошибаться.
Même
si
tout
était
plus
facile
Даже
если
бы
всё
было
проще,
Je
me
plaindrais
encore
Я
бы
всё
равно
жаловался.
J'ai
regardé
tomber
les
villes
Я
смотрел,
как
падают
города,
Sans
faire
aucun
effort
Не
прилагая
никаких
усилий.
Maintenant
j'habite
dans
les
débris
Теперь
я
живу
в
руинах,
Et
quand
je
veux
je
dors
И
когда
хочу,
я
сплю.
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю.
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Ouais,
quand
je
veux
(uh),
ouais,
je
dors
Да,
когда
хочу
(уф),
да,
я
сплю.
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю,
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю.
Ha-ah-ah-ah-ah-ah
Ха-а-а-а-а-а.
Quand
je
veux
je
dors
Когда
хочу,
я
сплю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Gaumont-marchand
Attention! Feel free to leave feedback.