Various Artists - Liederkreis, Op. 39: Waldesgespräch - translation of the lyrics into Russian

Liederkreis, Op. 39: Waldesgespräch - Edgar Oceransky , Tarang Nagi translation in Russian




Liederkreis, Op. 39: Waldesgespräch
Лесной разговор, Op. 39 (из цикла «Круг песен»)
Es ist schon spät, es ist schon kalt
Уж поздно, холодно кругом,
Was reizt du einsam durch den Wald?
Что здесь блуждаешь ты одна?
Der Wald ist lang, du bist allein
Ты в чаще, лес бескрайний,
Du schöne Braut, ich führ dich heim
Красавица, иди со мной.
Groß ist der Männer Trug und List
Коварны мужчины их ложь,
Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist
Мое сердечко разорвёшь.
Man irrt durch Wald und hinaus hin
Блуждаешь ты в лесу одна,
Oh, flieh, oh, flieh, du weißt nicht, wer ich bin
Беги, беги, не знаешь, кто я.
So reich geschmückt ist Rosetweib, so
В наряде алом, как цветок,
Wunderschön, so wunderschön der junge Leib
Так хороша, так юный стан.
Jetzt kenn ich dich, Gott steh mir bei
Тебя узнал, Господи, спаси!
Du bist die Hexe Loreley
Ты Лорелея, дух ночной.
Du kennst mich wohl, du kühlst mich wohl von hohem Stein
Знаешь меня? Взгляни вниз
Schaut still mein Schloss tief in dem Wein
Мой замок в глубине реки.
Es ist so spät, es ist so kalt
Уж поздно, холодно давно,
Kommt nimmermehr aus diesem Wald
Не вырваться тебе из тьмы.
Nimmermehr, nimmermehr aus diesem Wald
Навек, навек в глуши лесной!





Writer(s): Robert Schumann


Attention! Feel free to leave feedback.