Robert Schumann feat. Irmgard Seefried & Erik Werba - Gedichte der Königin Maria Stuart, Op. 135: No. 2. Nach der Geburt ihres Sohnes (After the birth of her son) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Robert Schumann feat. Irmgard Seefried & Erik Werba - Gedichte der Königin Maria Stuart, Op. 135: No. 2. Nach der Geburt ihres Sohnes (After the birth of her son)




Gedichte der Königin Maria Stuart, Op. 135: No. 2. Nach der Geburt ihres Sohnes (After the birth of her son)
Poems of Queen Mary Stuart, Op. 135: No. 2. After the birth of her son
Herr Jesu Christ, den sie gekrönt mit Dornen,
Lord Jesus Christ, whom they crowned with thorns,
Beschütze die Geburt des hier Gebor'nen.
Protect the birth of the one born here.
Und sei's dein Will', lass sein Geschlecht zugleich
And if it be thy will, let his lineage at the same time
Lang herrschen noch in diesem Königreich.
Rule long in this kingdom.
Und alles, was geschieht in seinem Namen,
And everything that happens in his name,
Sei dir zu Ruhm und Preis und Ehre, Amen.
Be to thy glory and praise and honor, Amen.






Attention! Feel free to leave feedback.