Lyrics and translation Robert Schumann feat. Régine Crespin & John Wustman - Schumann: Liederkreis, Op. 39: I. In der Fremde
Schumann: Liederkreis, Op. 39: I. In der Fremde
Шуман: Круг песен, соч. 39: I. На чужбине
Aus
der
Heimat
hinter
den
Blitzen
rot
С
родины,
из-за
красных
молний,
Da
kommen
die
Wolken
her
Оттуда
плывут
облака.
Aber
Vater
und
Mutter
sind
lange
tot
Но
отец
мой
и
мать
давно
умерли,
Es
kennt
mich
dort
keiner
mehr
И
никто
меня
там
больше
не
знает.
Wie
bald,
ach
wie
bald
kommt
die
stille
Zeit
Как
скоро,
ах,
как
скоро
настанет
час
тишины,
Da
ruhe
ich
auch
Когда
и
я
упокоюсь,
Da
ruhe
ich
auch
Когда
и
я
упокоюсь.
Und
über
mir
rauscht
die
schöne
Waldeinsamkeit
И
надо
мной
прошумит
прекрасное
лесное
одиночество,
Die
schöne
Waldeinsamkeit
Прекрасное
лесное
одиночество,
Und
keiner
kennt
mich
mehr
hier
И
никто
меня
здесь
больше
не
узнает,
Und
keiner
kennt
mich
mehr
hier
И
никто
меня
здесь
больше
не
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.