Robert Schumann - Dichterliebe, Op. 48: Nr. 7. Ich grolle nicht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Schumann - Dichterliebe, Op. 48: Nr. 7. Ich grolle nicht




Dichterliebe, Op. 48: Nr. 7. Ich grolle nicht
Любовь поэта, Op. 48: № 7. Я не сержусь
Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht,
Я не сержусь, и если сердце даже разобьётся,
Ewig verlor'nes Lieb! Ich grolle nicht.
Вечно утраченная любовь! Я не сержусь.
Wie du auch strahlst in Diamantenpracht,
Как бы ты ни блистала в роскоши бриллиантов,
Es fällt kein Strahl in deines Herzens Nacht.
Ни один луч не проникнет в ночь твоего сердца.
Das weiss ich längst. Ich sah dich ja im Traume,
Я давно это знаю. Я ведь видел тебя во сне,
Und sah die Nacht in deines Herzens Raume,
И видел ночь в чертах твоего сердца,
Und sah die Schlang', die dir am Herzen frisst,
И видел змею, что точит твое сердце,
Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend bist.
Я видел, любовь моя, как ты несчастна.





Writer(s): Heinrich Heine, Robert Alexander Schumann, Henrik Hellstenius


Attention! Feel free to leave feedback.