Robert Schumann - Träumerei (no. 7 from Kinderszenen, op. 15) - translation of the lyrics into German




Träumerei (no. 7 from Kinderszenen, op. 15)
Träumerei (Nr. 7 aus Kinderszenen, op. 15)
Теплый дождь белый пляж, По телу дрожь, алый закат.
Warmer Regen, weißer Strand, über den Körper läuft ein Schauer, scharlachroter Sonnenuntergang.
Ты молчишь я смотрю, Тихий бриз, нежно обниму.
Du schweigst, ich schaue, sanfte Brise, ich umarme dich zärtlich.
Время, стрелки, числа, недели, Остаться с тобою здесь и навеки.
Zeit, Zeiger, Zahlen, Wochen, mit dir hier und für immer bleiben.
Твои мои руки, губы волны гладят нежность и звуки.
Deine, meine Hände, Lippen, Wellen streicheln Zärtlichkeit und Klänge.
Как я люблю на песке твои следы.
Wie ich deine Spuren im Sand liebe.
С тобой мне не страшно ни дна ни высоты, И я плету за тобой до самого края.
Mit dir habe ich keine Angst vor Tiefe oder Höhe, und ich folge dir bis zum äußersten Rand.
Весь мир для тебя для тебя родная.
Die ganze Welt für dich, für dich, meine Liebste.
Тот самый момент, когда не нужен никто, Есть тысяча планет, ты нашел свою.
Dieser Moment, wenn niemand sonst gebraucht wird, es gibt tausend Planeten, du hast deinen gefunden.
Припев: Я заберу тебя далеко, эээй, Я увезу туда, где нету никого.
Refrain: Ich nehme dich mit weit weg, eeeh, ich bringe dich dorthin, wo niemand ist.
Где только ты и я, только ты и я.
Wo nur du und ich sind, nur du und ich.
Только ты и я, только только ты и я.
Nur du und ich, nur, nur du und ich.
Я заберу тебя далеко, заберу, Я увезу туда, где нету никого, никогооо.
Ich nehme dich mit weit weg, nehme dich mit, ich bringe dich dorthin, wo niemand ist, niemaaand.
Где только ты и я, только ты и я.
Wo nur du und ich sind, nur du und ich.
Только ты и я, только только ты и я.
Nur du und ich, nur, nur du und ich.
Только ты и я...
Nur du und ich...
Второй Куплет: Твои глаза, огни горят, Мои глаза ловят твой взгляд.
Zweite Strophe: Deine Augen, Lichter brennen, meine Augen fangen deinen Blick.
И этому дню дарит радости твой смех, Ты в моих объятиях и знаешь это навек.
Und dein Lachen schenkt diesem Tag Freude, du bist in meinen Armen und weißt, dass es für immer ist.
Кожа цвета шоколада, черное белье, Это лучший из нарядов что тебе идет.
Haut von Schokoladenfarbe, schwarze Dessous, das ist das schönste Outfit, das dir steht.
И я не смогу уйти от тебя, закрыта дверь, Все мои пути ведут к тебе и только поверь.
Und ich kann dich nicht verlassen, die Tür ist verschlossen, all meine Wege führen zu dir, und glaube mir nur.
А мне так нравится твоя нескромность, И как ты не скрываешь свою гордость.
Und mir gefällt deine Unverfrorenheit so sehr, und wie du deinen Stolz nicht verbirgst.
И как ты играешь на нервах громко, Ты же мой вулкан и ты мой косом.
Und wie du laut auf meinen Nerven spielst, du bist mein Vulkan und du bist mein Kosmos.
Я заберу тебя далеко, я заберу туда, где нет никого.
Ich nehme dich mit weit weg, ich nehme dich mit dorthin, wo niemand ist.
Где только ты и я...
Wo nur du und ich sind...
Припев: Я заберу тебя далеко, эээй, Я увезу туда, где нету никого.
Refrain: Ich nehme dich mit weit weg, eeeh, ich bringe dich dorthin, wo niemand ist.
Где только ты и я, только ты и я.
Wo nur du und ich sind, nur du und ich.
Только ты и я, только только ты и я.
Nur du und ich, nur, nur du und ich.
Я заберу тебя далеко, заберу, Я увезу туда, где нету никого, никогооо.
Ich nehme dich mit weit weg, nehme dich mit, ich bringe dich dorthin, wo niemand ist, niemaaand.
Где только ты и я, только ты и я.
Wo nur du und ich sind, nur du und ich.
Только ты и я, только только ты и я.
Nur du und ich, nur, nur du und ich.
Только ты и я...
Nur du und ich...





Writer(s): Thomas Frost, Robert Schumann


Attention! Feel free to leave feedback.