Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
que
quería
un
millón
de
reproducciones
Und
ich
wollte
eine
Million
Wiedergaben
Como
si
esa
mierda
pudiese
aliviar
mis
depresiones
Als
ob
dieser
Mist
meine
Depressionen
lindern
könnte
No
se
qué
me
está
ocurriendo,
perdí
mis
tradiciones
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
ich
habe
meine
Traditionen
verloren
Ya
no
dejo
trozos
de
papel
escritos
en
rincones
Ich
hinterlasse
keine
beschriebenen
Papierzettel
mehr
in
Ecken
Me
estoy
levantando
tarde
sin
saber
si
es
lunes...
o
viernes
Ich
stehe
spät
auf,
ohne
zu
wissen,
ob
es
Montag
ist...
oder
Freitag
Reviso
el
Whatsapp
y
mi
vieja
Ich
schaue
auf
WhatsApp
und
meine
Mutter
Escribiendo
"¿Hijo,
cuándo
vienes
a
verme?"
Schreibt:
"Sohn,
wann
kommst
du
mich
besuchen?"
Yo
trato
de
convencerla
al
mismo
tiempo
de
convencerme
Ich
versuche,
sie
zu
überzeugen
und
mich
gleichzeitig
selbst
zu
überzeugen
De
que
todo
marcha
bien
y
que
nada
Dass
alles
gut
läuft
und
dass
mich
nichts
Puede
detenerme
Aufhalten
kann
Pero
la
vida
es
pasajera
y
el
tiempo
exagera
con
esa
prisa
que
lleva
Aber
das
Leben
ist
vergänglich
und
die
Zeit
übertreibt
es
mit
dieser
Eile,
die
sie
hat
No
estoy
mirando
crecer
a
Isabella
y
como
eso
no
hay
na
que
me
duela
Ich
sehe
Isabella
nicht
aufwachsen
und
nichts
schmerzt
mich
so
sehr
wie
das
Valió
la
pena,
cruzar
la
frontera
y
pisar
la
nevera
Es
hat
sich
gelohnt,
die
Grenze
zu
überqueren
und
den
Kühlschrank
zu
betreten
Siento
mis
venas
que
solo
esta
vida
bohemia
me
llena
Ich
fühle
meine
Adern,
dass
nur
dieses
Bohemienleben
mich
erfüllt
Simplemente
soy
Robert
(Robert)
y
he
llenado
unos
bares
(Bares)
Ich
bin
einfach
Robert
(Robert)
und
habe
einige
Bars
gefüllt
(Bars)
Con
esta
musiquita
que
te
quita
esos
malestares...
(Dale)
Mit
dieser
Musik,
die
dir
diese
Beschwerden
nimmt...
(Los)
Voy
por
varios
lugares,
soy
completamente
nómada
Ich
bin
an
verschiedenen
Orten,
ich
bin
ein
völliger
Nomade
No
todos
son
iguales
y
a
veces
la
plata
no
me
dá
Nicht
alle
sind
gleich
und
manchmal
reicht
das
Geld
nicht
Tengo
buenas
amistades
pero
si
en
algún
momento
rechazo
tu
ayuda
Ich
habe
gute
Freunde,
aber
wenn
ich
irgendwann
deine
Hilfe
ablehne
Es
porque
no
soy
como
Jesucristo
y
me
enteré
tarde
de
quién
era
Judas
Liegt
es
daran,
dass
ich
nicht
wie
Jesus
Christus
bin
und
ich
spät
erfahren
habe,
wer
Judas
war
Por
si
las
dudas,
pasale
llave
a
la
cerradura
Für
alle
Fälle,
schließe
die
Tür
ab
Que
la
locura,
no
siempre
es
buena
cuando
se
carbura
Dass
der
Wahnsinn
nicht
immer
gut
ist,
wenn
er
angeheizt
wird
Por
si
las
dudas,
pasale
llave
a
la
cerradura
Für
alle
Fälle,
schließe
die
Tür
ab
La
desconfianza,
no
siempre
es
buena
pero
te
ayuda
Misstrauen
ist
nicht
immer
gut,
aber
es
hilft
dir
Simplemente
soy
Robert
(Robert)
y
he
llenado
unos
bares
(Bares)
Ich
bin
einfach
Robert
(Robert)
und
habe
einige
Bars
gefüllt
(Bars)
Con
esta
musiquita
que
te
quita
esos
malestares...
(Dale)
Mit
dieser
Musik,
die
dir
diese
Beschwerden
nimmt...
(Los)
Voy
por
varios
lugares,
soy
completamente
nómada
Ich
bin
an
verschiedenen
Orten,
ich
bin
ein
völliger
Nomade
No
todos
son
iguales
y
a
veces
la
plata
no
me
dá
Nicht
alle
sind
gleich
und
manchmal
reicht
das
Geld
nicht
Simplemente
soy
Robert
(Robert)
y
he
llenado
unos
bares
(Bares)
Ich
bin
einfach
Robert
(Robert)
und
habe
einige
Bars
gefüllt
(Bars)
Con
esta
musiquita
que
te
quita
esos
malestares...
(Dale)...
Mit
dieser
Musik,
die
dir
diese
Beschwerden
nimmt...
(Los)...
Simplemente
soy
Robert
(Robert)
y
he
llenado
unos
bares
(Bares)
Ich
bin
einfach
Robert
(Robert)
und
habe
einige
Bars
gefüllt
(Bars)
Con
esta
musiquita
que
te
quita
esos
malestares...
(Dale)...
Mit
dieser
Musik,
die
dir
diese
Beschwerden
nimmt...
(Los)...
Simplemente
soy
Robert
(Robert)
y
he
llenado
unos
bares
(Bares)
Ich
bin
einfach
Robert
(Robert)
und
habe
einige
Bars
gefüllt
(Bars)
Con
esta
musiquita
que
te
quita
esos
malestares...
(Dale)...
Mit
dieser
Musik,
die
dir
diese
Beschwerden
nimmt...
(Los)...
Simplemente
soy
Robert
(Robert)
y
he
llenado
unos
bares
(Bares)
Ich
bin
einfach
Robert
(Robert)
und
habe
einige
Bars
gefüllt
(Bars)
Con
esta
musiquita
que
te
quita
esos
malestares.
Mit
dieser
Musik,
die
dir
diese
Beschwerden
nimmt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.