Robert Tiamo - Rata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert Tiamo - Rata




Rata
Крыса
Me puso mi salud mental en peligro ¿sabes?
Ты знаешь, ты подвергла мое психическое здоровье опасности,
Volví a leer ese maldito libro
Я снова перечитал эту чертову книгу,
Que escribistes sobre y me sentí tan anacrónico
Которую ты написала обо мне, и почувствовал себя таким старомодным,
Que quise publicarlo y colocarle "autor anónimo"
Что захотел опубликовать ее анонимно.
Es una lástima que no esté terminado
Жаль, что она не закончена,
Y lo entiendo perfectamente, ya lo viví en el pasado
И я прекрасно это понимаю, я уже переживал это в прошлом.
He tardado meses escribiendo un tema y cuando acabo,
Я тратил месяцы на написание трека, и когда заканчивал,
Si no me eriza la piel cuando lo ensayo no lo grabo
Если он не вызывал у меня мурашки по коже на репетиции, я его не записывал.
Nunca e podido ocultarte mis pecados
Я никогда не мог скрывать от тебя свои грехи.
La vez que te fui infiel te avisé por adelantado
В тот раз, когда я изменил тебе, я предупредил тебя заранее,
Esperando lo mismo de ti salí defraudado
Ожидая того же от тебя, я был разочарован.
Pudo haber sido peor si no estuviese inmunizado
Могло быть и хуже, если бы у меня не было иммунитета.
Mi desconfianza te volvió desconfiada
Мое недоверие сделало тебя недоверчивой.
Tu boca ya no hablaba el mismo idioma que tu mirada
Твои уста больше не говорили на том же языке, что и твой взгляд.
Perdí la cuenta de las veces que dijiste que me amabas
Я потерял счет тому, сколько раз ты говорила, что любишь меня.
Si te hubiese creído de mi no quedaría nada
Если бы я тебе поверил, от меня ничего бы не осталось.
Y yo que te enseñé a volar sin alas
А я ведь научил тебя летать без крыльев
Y a nadar en el caudal que tu cuerpo emanaba
И плавать в потоке, который исходило твое тело,
En esos mediodías que parecían madrugadas
В те полудни, которые казались ранним утром.
Amé hasta tu comida desabrida porque la cocinabas
Я любил даже твою пресную еду, потому что ты ее готовила.
Se que ahora nadas como pez en busca de más plancton
Я знаю, теперь ты плаваешь, как рыба, в поисках планктона,
Y ya mi conciencia quedó como ese par de platos
И моя совесть осталась чистой, как та пара тарелок,
Que yo lavaba si cocinabas cumplí el trató
Которые я мыл, если ты готовила, я выполнил договор.
lo intentaste y nunca te quedaron mis zapatos
Ты пыталась, но мои ботинки тебе так и не подошли.
Soy una rata que te extraña de a ratos
Я крыса, которая скучает по тебе временами.
Prefiero el celibato que volverte a llamar
Я предпочту целибат, чем снова позвоню тебе,
Aunque me maltrato cuando pasa por mi mente
Хотя я извожу себя, когда мне в голову приходит
La idea de que en tu cuarto otro ocupa mi lugar
Мысль о том, что в твоей комнате другой занимает мое место.
Soy una rata que te extraña de a ratos
Я крыса, которая скучает по тебе временами.
Prefiero el celibato que volverte a llamar
Я предпочту целибат, чем снова позвоню тебе,
Aunque me maltrato cuando pasa por mi mente
Хотя я извожу себя, когда мне в голову приходит
La idea de que en tu cuarto otro ocupa mi lugar
Мысль о том, что в твоей комнате другой занимает мое место.
Quise pasar la pagina y el libro esta incompleto
Я хотел перевернуть страницу, но книга не закончена,
Y me parece una falta de respeto
И мне кажется, это неуважение.
Es como si fuese sido un cruel acto deliberado
Как будто это был жестокий, преднамеренный акт,
Para dejarme la intriga de como hubiese acabado
Чтобы оставить меня в недоумении, как бы все закончилось.
Dime si usaste un clavo para sacarte una aguja
Скажи, ты использовала гвоздь, чтобы вытащить иглу?
Para que recurres a esa aguja que ya te sacaste
Зачем ты снова берешься за ту иглу, которую уже вытащила?
Sera por que esa aguja cosió tu burbuja
Может быть, потому что эта игла сшила твой пузырь,
Y la máquina de coser no es igual si no soy el sastre
А швейная машинка работает не так, если я не портной.
Será que este desastre era necesario
Может быть, эта катастрофа была необходима.
No se si escribo para mi o para un lector imaginario
Не знаю, пишу ли я для себя или для воображаемого читателя.
Lo cierto es que escribí este desagravio
Правда в том, что я написал это извинение
En medio de ese frio hijo de puta que una vez cuarteo mis labios
Среди этого чертового холода, который однажды потрескал мои губы.
En medio de ese frio hijo de puta que una vez cuarteo mis labios
Среди этого чертового холода, который однажды потрескал мои губы.
En medio de ese frio hijo de puta que una vez cuarteo mis...
Среди этого чертового холода, который однажды потрескал мои...
Soy una rata que te extraña de a ratos
Я крыса, которая скучает по тебе временами.
Prefiero el celibato que volverte a llamar
Я предпочту целибат, чем снова позвоню тебе,
Aunque me maltrato cuando pasa por mi mente
Хотя я извожу себя, когда мне в голову приходит
La idea de que en tu cuarto otro ocupa mi lugar
Мысль о том, что в твоей комнате другой занимает мое место.
Soy una rata que te extraña de a ratos
Я крыса, которая скучает по тебе временами.
Prefiero el celibato que volverte a llamar
Я предпочту целибат, чем снова позвоню тебе,
Aunque me maltrato cuando pasa por mi mente
Хотя я извожу себя, когда мне в голову приходит
La idea de que en tu cuarto otro ocupa mi lugar
Мысль о том, что в твоей комнате другой занимает мое место.
Soy una rata que te extraña de a ratos
Я крыса, которая скучает по тебе временами.
Prefiero el celibato que volverte a llamar
Я предпочту целибат, чем снова позвоню тебе,
Soy una rata que te extraña de a ratos
Я крыса, которая скучает по тебе временами.
Prefiero el celibato que volverte a llamar
Я предпочту целибат, чем снова позвоню тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.