Robert Vincent - Burden - translation of the lyrics into Russian

Burden - Robert Vincenttranslation in Russian




Burden
Бремя
On paper we were ready, my knees they would hold steady
На бумаге мы были готовы, мои колени были тверды,
It was only sinners we left behind
Мы оставили позади лишь грешников.
Whether right or wrong in judgement, we put God before our conscience
Правы мы были или нет в своем суде, мы поставили Бога превыше совести,
I hope that one day He would understand
Надеюсь, однажды Он поймет.
The path we walked as always complicated
Путь, которым мы шли, как всегда, был сложен,
There is no confusion there at all
В этом нет никакого сомнения.
Now the vision is illuminated
Теперь, когда видение прояснилось,
We can see all our floors
Мы видим все наши промахи.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
Controllers of our kingdom
Правители своего царства,
Scared of all our frailties, but one day we would heed a higher power
Напуганные нашей хрупкостью, но однажды мы прислушаемся к высшей силе.
With mortality our hammer, strength our only power
Со смертностью, как молотом, и силой, как единственной властью,
We drove a nail down deep to our demise
Мы вбили гвоздь глубоко в нашу погибель.
The path we walked as always complicated
Путь, которым мы шли, как всегда, был сложен,
There is no confusion there at all
В этом нет никакого сомнения.
Now the vision is illuminated
Теперь, когда видение прояснилось,
We can see all our floors
Мы видим все наши промахи.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
But there's something good to come from this
Но из этого выйдет что-то хорошее,
There's always right after there's wrong
После плохого всегда приходит хорошее.
We can fight about it, get angrier about it
Мы можем спорить об этом, злиться из-за этого,
But we're just spinning alone
Но мы просто кружимся в одиночестве.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.
Let me take away your burden
Позволь мне взять твое бремя на себя,
You're an animal
Ты животное,
Just a human, that's all
Просто человек, вот и все.





Writer(s): Robert Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.