Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigs on the Wing
Schweine im Anflug
If
you
didn't
care
Wenn
du
dich
nicht
kümmern
würdest
What
happened
to
me
Was
mit
mir
geschieht
And
I
didn't
care
Und
ich
mich
nicht
kümmern
würde
We
would
zigzag
our
way
Würden
wir
unseren
Weg
im
Zickzack
gehen
Through
the
boredom
and
pain
Durch
die
Langeweile
und
den
Schmerz
Occasionally
glancing
up
through
the
rain
Gelegentlich
durch
den
Regen
aufblickend
Wondering
which
of
the
buggers
to
blame
Uns
fragend,
welchem
der
Mistkerle
die
Schuld
zu
geben
ist
And
watching
for
pigs
on
the
wing
Und
nach
Schweinen
im
Anflug
Ausschau
haltend
You
know
that
I
care
Du
weißt,
dass
ich
mich
sorge
What
happens
to
you
Was
mit
dir
geschieht
And
I
know
that
you
care
Und
ich
weiß,
dass
du
dich
sorgst
So
I
don't
feel
alone
on
the
weight
of
the
stone
So
fühle
ich
mich
nicht
allein
unter
der
Last
des
Steins
Now
that
I've
found
somewhere
safe
to
bury
my
bone
Jetzt,
da
ich
einen
sicheren
Ort
gefunden
habe,
um
meinen
Knochen
zu
vergraben
And
any
fool
knows
a
dog
needs
a
home
Und
jeder
Narr
weiß,
ein
Hund
braucht
ein
Zuhause
A
shelter
from
pigs
on
the
wing
Einen
Schutz
vor
Schweinen
im
Anflug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Roger Waters
Attention! Feel free to leave feedback.