Robert Westenberg feat. Daisy Eagan & Alison Fraser - Scene: The Library / Scene: Mary's Room - translation of the lyrics into German

Scene: The Library / Scene: Mary's Room - Alison Fraser , Daisy Eagan , Robert Westenberg translation in German




Scene: The Library / Scene: Mary's Room
Szene: Die Bibliothek / Szene: Marys Zimmer
Mary Lennox, it is my task to find you a suitable school to go to
Mary Lennox, es ist meine Aufgabe, eine geeignete Schule für dich zu finden.
But I can't leave now!
Aber ich kann jetzt nicht gehen!
Colin needs me
Colin braucht mich.
The last thing the boy needs is you
Das Letzte, was der Junge braucht, bist du.
You have no idea how ill he is
Du hast keine Ahnung, wie krank er ist.
Do you want him to die?
Willst du, dass er stirbt?
To die?
Sterben?
I didn't do anything
Ich habe nichts getan.
You locked him up in his room
Du hast ihn in seinem Zimmer eingesperrt.
You may go
Du kannst gehen.
You don't want Colin to get well at all
Du willst gar nicht, dass Colin wieder gesund wird.
You want him to die, so you can have this house!
Du willst, dass er stirbt, damit du dieses Haus haben kannst!
You will leave Saturday week
Du wirst am Samstag in einer Woche abreisen.
Martha
Martha.
Colin's going to die, and it's all my fault
Colin wird sterben, und es ist alles meine Schuld.
And what have you done for Colin
Und was hast du für Colin getan,
Except get him going outside every day
außer ihn jeden Tag nach draußen zu bringen?
And get him eating his food
Und dafür zu sorgen, dass er sein Essen isst?
And getting him believing he can get strong again?
Und ihn dazu zu bringen, dass er daran glaubt, wieder stark werden zu können?





Writer(s): Lucy Simon, Marsha Norman


Attention! Feel free to leave feedback.