Lyrics and translation Robert Wilson - Scotland the Brave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scotland the Brave
Шотландия, отважная
Hark
when
the
night
is
falling
Вслушайся,
когда
ночь
опускается,
Hear!
hear
the
pipes
are
calling,
Слышишь!
Слышишь,
волынки
зовут,
Loudly
and
proudly
calling,
Громко
и
гордо
зовут,
Down
through
the
glen.
Вниз
по
ущелью.
There
where
the
hills
are
sleeping,
Там,
где
спят
холмы,
Now
feel
the
blood
a-leaping,
Сейчас
чувствуешь,
как
кровь
закипает,
High
as
the
spirits
Высоко,
как
духи
Of
the
old
Highland
men.
Старых
горцев.
Towering
in
gallant
fame,
Возвышаясь
в
доблестной
славе,
Scotland
my
mountain
hame,
Шотландия,
мой
горный
дом,
High
may
your
proud
standards,
Gloriously
wave,
Высоко
пусть
твои
гордые
знамена,
Славные
развеваются,
Land
of
my
high
endeavour,
Земля
моих
высоких
стремлений,
Land
of
the
shining
rivers,
Земля
сияющих
рек,
Land
of
my
heart
for
ever,
Земля
моего
сердца
навсегда,
Scotland
the
brave.
Шотландия,
отважная.
High
in
the
misty
Highlands,
Высоко
в
туманных
Высокогорьях,
Out
by
the
purple
islands,
У
пурпурных
островов,
Brave
are
the
hearts
that
beat
Отважны
сердца,
что
бьются
Beneath
Scottish
skies.
Под
шотландским
небом.
Wild
are
the
winds
to
meet
you,
Дикие
ветры
встречают
тебя,
Staunch
are
the
friends
that
greet
you,
Верные
друзья
приветствуют
тебя,
Kind
as
the
love
that
shines
Нежные,
как
любовь,
что
сияет
From
fair
maidens'
eyes.
Из
прекрасных
девичьих
глаз.
Far
off
in
sunlit
places,
Далеко
в
залитых
солнцем
местах,
Sad
are
the
Scottish
faces,
Грустны
шотландские
лица,
Yearning
to
feel
the
kiss
Жаждущие
почувствовать
поцелуй
Of
sweet
Scottish
rain.
Сладкого
шотландского
дождя.
Where
tropic
skies
are
beaming,
Где
сияет
тропическое
небо,
Love
sets
the
heart
a-dreaming,
Любовь
заставляет
сердце
мечтать,
Longing
and
dreaming
for
the
homeland
again.
Тосковать
и
мечтать
о
родине
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cliff Hanley, Marion Mcclurg
Attention! Feel free to leave feedback.