Lyrics and translation Robert Wyatt - Free Will And Testament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Will And Testament
Свободная воля и завещание
Given
free
will
but
within
certain
limitations,
Дарована
свободная
воля,
но
в
определенных
границах,
I
cannot
will
myself
to
limitless
mutations,
Я
не
могу
пожелать
себе
безграничных
мутаций,
I
cannot
know
what
I
would
be
if
I
were
not
me,
Я
не
могу
знать,
кем
бы
я
был,
если
бы
не
был
собой,
I
can
only
guess
me.
Я
могу
только
гадать
о
себе.
So
when
I
say
that
I
know
me,
how
can
I
know
that?
Так
когда
я
говорю,
что
знаю
себя,
как
я
могу
это
знать?
What
kind
of
spider
understands
arachnophobia?
Какой
паук
понимает
арахнофобию?
I
have
my
senses
and
my
sense
of
having
senses.
У
меня
есть
чувства
и
ощущение
наличия
чувств.
Do
I
guide
them?
Or
they
me?
Я
управляю
ими?
Или
они
мной?
The
weight
of
dust
exceeds
the
weight
of
settled
objects.
Вес
пыли
превышает
вес
осевших
предметов.
What
can
it
mean,
such
gravity
without
a
centre?
Что
может
значить
такая
гравитация
без
центра?
Is
there
freedom
to
un-be?
Есть
ли
свобода
не
быть?
Is
there
freedom
from
will-to-be?
Есть
ли
свобода
от
желания
быть?
Sheer
momentum
makes
us
act
this
way
or
that
way.
Чистый
импульс
заставляет
нас
действовать
так
или
иначе.
We
just
invent
or
just
assume
a
motivation.
Мы
просто
выдумываем
или
просто
предполагаем
мотивацию.
I
would
disperse,
be
disconnected.
Is
this
possible?
Я
бы
рассеялся,
был
бы
разъединен.
Возможно
ли
это?
What
are
soldiers
without
a
foe?
Что
такое
солдаты
без
врага?
Be
in
the
air,
but
not
be
air,
be
in
the
no
air.
Быть
в
воздухе,
но
не
быть
воздухом,
быть
в
не-воздухе.
Be
on
the
loose,
neither
compacted
nor
suspended.
Быть
на
свободе,
ни
сжатым,
ни
подвешенным.
Neither
born
nor
left
to
die.
Ни
рожденным,
ни
оставленным
умирать.
Had
I
been
free,
I
could
have
chosen
not
to
be
me.
Если
бы
я
был
свободен,
я
мог
бы
выбрать
не
быть
собой.
Demented
forces
push
me
madly
round
a
treadmill.
Безумные
силы
безумно
толкают
меня
по
беговой
дорожке.
Demented
forces
push
me
madly
round
a
treadmill.
Безумные
силы
безумно
толкают
меня
по
беговой
дорожке.
Let
me
off
please,
I
am
so
tired.
Отпусти
меня,
пожалуйста,
я
так
устал.
Let
me
off
please,
I
am
so
very
tired.
Отпусти
меня,
пожалуйста,
я
так
очень
устал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellidge Robert Wyatt, Kramer Mark Steven
Album
Shleep
date of release
15-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.