Lyrics and translation Robert Wyatt - Team Spirit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick
me
Hardy
Пни
меня,
милая,
Without
one
sweet
push
from
your
shine
covered
boot
Без
одного
сладкого
толчка
твоим
начищенным
сапожком
I
don′t
think,
I
just
know
I'll
be
grounded
forever-
Я
не
думаю,
я
просто
знаю,
что
буду
вечно
валяться
на
земле-
More
over
turn
me
– you
can
hardly
miss
me
Более
того,
переверни
меня
– вряд
ли
ты
промахнешься
I′m
the
one
face
down
in
the
mud
on
the
ground
Я
тот,
кто
лежит
лицом
вниз
в
грязи
на
земле
I'll
be
stuck
here
forever,
unless
you
come
over
Я
застряну
здесь
навсегда,
если
ты
не
подойдешь
And
kick
me
Hardy
И
не
пнешь
меня,
милая,
I'm
the
best
football
you
have
got
Я
лучший
футбольный
мяч,
какой
у
тебя
есть
I′ll
beat
the
lot
Я
всех
обставлю
I′ll
take
the
cake
Я
возьму
приз
Be
masterful,
be
my
hero
and
be
Будь
властной,
будь
моей
героиней
и
будь
-Lieve
me
Hardy
-Убедительной,
милая,
If
it's
tough
you
want,
then
it′s
tough
you've
got
Если
тебе
нужна
жесткость,
то
вот
она
I
mean
if
this
is
only
a
question
of
toughness
Я
имею
в
виду,
если
это
всего
лишь
вопрос
жесткости
Survive
me
Hardy,
or
deflate
me
straight
away
Испытай
меня,
милая,
или
спусти
меня
сразу
Beating
shit
out
of
me
takes
the
hell
out
of
you
Выбивая
из
меня
всю
дурь,
ты
избавляешься
от
своего
ада
If
I′m
nothing
without
you,
then
why
stick
it
out?
Если
я
ничто
без
тебя,
то
зачем
это
терпеть?
You
can
pass
me
over
Ты
можешь
пройти
мимо
меня
But
I'm
the
only
chance
you′ve
got
Но
я
твой
единственный
шанс
If
you
asked
me
Если
ты
спросишь
меня
Here's
my
advice
Вот
мой
совет
Use
me
to
go
hell
for
leather
and
back
Используй
меня,
чтобы
пройтись
по
всем
кругам
ада
и
вернуться
Kick
me
Handy
Пни
меня,
удобный,
Without
one
sweet
push
from
your
shine
covered
boot
Без
одного
сладкого
толчка
твоим
начищенным
сапожком
I
don't
think,
I
just
know
I′ll
be
grounded
forever-
Я
не
думаю,
я
просто
знаю,
что
буду
вечно
валяться
на
земле-
More
over
turn
me
– you
should
just
be
thankful
Более
того,
переверни
меня
– ты
должна
быть
благодарна
That
when
it
comes
to
the
crunch,
I′m
the
best
of
the
bunch
Что
когда
дело
доходит
до
решающего
момента,
я
лучший
из
всех
At
the
end
of
the
day
you
could
easily
say
В
конце
концов,
ты
могла
бы
легко
сказать
That
I
come
in
handy
Что
я
пригожусь
I'm
the
best
football
you
have
got
Я
лучший
футбольный
мяч,
какой
у
тебя
есть
I
beat
the
lot
Я
всех
обставляю
I
take
the
cake
Я
беру
приз
Be
masterful,
be
my
hero
and
be
Будь
властной,
будь
моей
героиней
и
будь
Greatful
Handy
Благодарной,
удобный,
If
it′s
tough
you
want,
then
it's
tough
you′ve
got
Если
тебе
нужна
жесткость,
то
вот
она
I
mean
if
this
is
only
a
question
of
toughness
Я
имею
в
виду,
если
это
всего
лишь
вопрос
жесткости
Survive
me
Handy,
or
deflate
me
pronto
Испытай
меня,
удобный,
или
спусти
меня
немедленно
Beating
shit
out
of
me
takes
the
hell
out
of
you
Выбивая
из
меня
всю
дурь,
ты
избавляешься
от
своего
ада
If
I'm
nothing
without
you,
then
why
stick
it
out?
Если
я
ничто
без
тебя,
то
зачем
это
терпеть?
You
can
pass
me
over
Ты
можешь
пройти
мимо
меня
But
I′m
the
only
chance
you've
got
Но
я
твой
единственный
шанс
If
you
asked
me
Если
ты
спросишь
меня
Here's
my
advice
Вот
мой
совет
Use
me
to
go
hell
for
leather
and
back
Используй
меня,
чтобы
пройтись
по
всем
кругам
ада
и
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Manzanera, Robert Wyatt, William Maccormick
Attention! Feel free to leave feedback.