Lyrics and translation Robert de Boron feat. Awa & Oldwun - Shine a Light Pt.2 (Let's Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine a Light Pt.2 (Let's Love)
Освети меня, Часть 2 (Давай любить)
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
Shine
a
light
on
me
even
if
it's
quietly
Освети
меня,
даже
если
тихо
Need
you
to
take
the
lead
so
I
can
see
the
light
that's
guiding
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
взяла
на
себя
инициативу,
чтобы
я
смог
увидеть
свет,
который
ведет
меня
Through
my
darkest
times,
I
need
that
light
to
shine
Сквозь
мои
самые
темные
времена,
мне
нужен
этот
свет,
чтобы
сиять
When
I
can't
see
a
ray
of
hope,
will
you
be
my
firefly?
Когда
я
не
вижу
лучика
надежды,
будешь
ли
ты
моей
светлячком?
Tip
toein'
through
the
unknown,
ain't
really
cuttin'
it
Крадусь
на
цыпочках
сквозь
неизвестность,
это
не
помогает
I'm
sitting
on
the
wall,
need
a
breakthrough
like
it's
cutting
edge
Я
сижу
на
заборе,
мне
нужен
прорыв,
как
передовая
технология
I
heard
when
all
the
grey
clouds
clear
the
sky
happiness
resides
Я
слышал,
что
когда
все
серые
тучи
рассеиваются,
в
небе
живет
счастье
'Cause
it's
brighter
on
the
other
side
Потому
что
на
другой
стороне
ярче
I
seen
the
shadows
of
doubt
tryna
consume
me
Я
видел
тени
сомнения,
пытающиеся
поглотить
меня
I
felt
the
heat
and
the
pressure
like
a
jacuzzi
Я
чувствовал
жар
и
давление,
как
в
джакузи
I
stayed
on
top,
rose
above
it
like
hot
air
Я
остался
на
плаву,
поднялся
над
этим,
как
горячий
воздух
I
found
my
shine
again,
noticed
the
shadows
were
not
there
Я
снова
обрел
свой
блеск,
заметил,
что
теней
нет
I
saw
the
sun
shine
through,
I
saw
the
skies
turn
blue
Я
видел,
как
сквозь
тучи
пробивается
солнце,
я
видел,
как
небо
становится
голубым
I
grabbed
ahold
of
my
dreams,
followed
their
every
move
Я
ухватился
за
свои
мечты,
следил
за
каждым
их
движением
They
re-ignited
the
spark
to
shine
a
light
Они
вновь
зажгли
во
мне
искру,
чтобы
светить
So
now
I
keep
a
candle
by
my
bed
to
guide
my
dreams
at
night
Поэтому
теперь
я
держу
свечу
у
кровати,
чтобы
направлять
свои
сны
ночью
Shine
a
light
for
my
people
all
around
the
world
Свет
для
моих
людей
по
всему
миру
From
the
ghetto
to
Japan
От
гетто
до
Японии
Let
the
stars
see
your
hands
Пусть
звезды
увидят
твои
руки
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
For
my
people
all
around
the
world
Для
моих
людей
по
всему
миру
From
the
hood,
to
the
islands,
keep
on
rising
От
трущоб
до
островов,
продолжайте
подниматься
Take
it
to
the
highest
Достигните
вершин
Shine
a
light
on
me,
even
if
it's
moderately
Освети
меня,
даже
если
умеренно
Let's
keep
it
steady,
keep
it
flowin'
like
it's
supposed
to
be
Давай
сохраним
это
устойчивым,
пусть
течет,
как
положено
Highlight
the
way
for
the
others
to
come
through
Высвети
путь
для
других
Show
them
the
way
they
can
try,
do
it
and
don't
do
Покажи
им,
как
они
могут
попробовать,
сделать
это
и
не
сделать
All
I
needed
was
a
light
on
me
for
a
second
Все,
что
мне
было
нужно,
это
свет
на
мне
на
секунду
That
opened
up
my
eyes
and
got
me
circulating
questions
Это
открыло
мне
глаза
и
заставило
меня
задавать
вопросы
Is
there
more
to
me
being
here
than
just
existin'?
Есть
ли
что-то
большее
в
моем
существовании,
чем
просто
существование?
Or
to
spread
my
light
and
to
get
my
people
listenin'
Или
распространять
свой
свет
и
заставить
моих
людей
слушать
Fact
or
fiction,
my
life's
had
it's
share
of
friction
Правда
или
вымысел,
в
моей
жизни
было
много
трений
How
I
dealt
with
it,
was
to
get
it
out
my
system
Как
я
с
этим
справлялся,
так
это
выводил
это
из
своей
системы
To
get
what
was
heavy
on
my
heart,
off
my
chest
Чтобы
снять
то,
что
было
тяжело
на
сердце
Ain't
never
done
me
wrong,
ain't
found
no
better
yet
Никогда
не
подводило
меня,
ничего
лучше
пока
не
нашел
So
I
relay
my
light
just
like
the
Olympic
flame
Поэтому
я
передаю
свой
свет,
как
олимпийский
огонь
With
hope
that
other
people
too
will
run
with
it
one
day
С
надеждой,
что
другие
люди
тоже
однажды
подхватят
его
And
spread
the
light
themselves
somethin'
like
a
morning
rise
И
сами
распространят
свет,
как
восход
солнца
And
bare
witness
to
the
shine
through
sleepy
eyes
И
станут
свидетелями
сияния
сквозь
сонные
глаза
Shine
a
light
for
my
people
all
around
the
world
Свет
для
моих
людей
по
всему
миру
From
the
ghetto
to
Japan
От
гетто
до
Японии
Let
the
stars
see
your
hands
Пусть
звезды
увидят
твои
руки
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
For
my
people
all
around
the
world
Для
моих
людей
по
всему
миру
From
the
hood,
to
the
islands,
keep
on
rising
От
трущоб
до
островов,
продолжайте
подниматься
Take
it
to
the
highest
Достигните
вершин
Shine
a
light
on
me
in
all
of
its
entirety
Освети
меня
во
всей
своей
полноте
It's
time
to
merge
the
spotlights
and
house
lights
entirely
Пора
полностью
объединить
прожекторы
и
освещение
зала
Let's
get
together
as
one,
shine
as
a
collective
Давайте
соберемся
вместе,
как
единое
целое,
будем
сиять
как
коллектив
Raise
them
hands
to
the
sky
just
get
perspective
Поднимите
руки
к
небу,
просто
получите
перспективу
Of
who's
with
me,
who
ain't,
who
on
the
wall
Кто
со
мной,
кто
нет,
кто
на
заборе
Can't
have
no
"I
might
be"
man,
it's
either
or
Не
может
быть
никакого
"я,
может
быть",
чувак,
либо
так,
либо
иначе
So
join
all
the
pieces
of
the
puzzle,
get
the
picture
Так
что
соедините
все
кусочки
головоломки,
получите
картину
You
can
take
what
was
learnt
and
pass
it
like
a
scripture
Вы
можете
взять
то,
что
узнали,
и
передать
это,
как
священное
писание
From
NZ
to
Japan,
we
came
to
bridge
gaps
Из
Новой
Зеландии
в
Японию,
мы
пришли,
чтобы
навести
мосты
So
shine
a
light
on
the
Nesians
over
Goon
Trax
Так
что
осветите
жителей
Несии
на
Goon
Trax
And
you
too
can
see
what
is
seen
amongst
the
stars
И
вы
тоже
сможете
увидеть
то,
что
видно
среди
звезд
We
give
that
shine
back,
no
matter
who
ya
are
Мы
возвращаем
этот
блеск,
кем
бы
вы
ни
были
Yeah,
no
matter
who
ya
are
Да,
кем
бы
вы
ни
были
We
give
that
shine
back
no
matter
who
ya
are
Мы
возвращаем
этот
блеск,
кем
бы
вы
ни
были
No
matter
who
ya
are
Кем
бы
вы
ни
были
We
give
that
shine
back
no
matter
who
ya
are
Мы
возвращаем
этот
блеск,
кем
бы
вы
ни
были
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
Shine
a
light
for
my
people
all
around
the
world
Свет
для
моих
людей
по
всему
миру
From
the
ghetto
to
Japan
От
гетто
до
Японии
Let
the
stars
see
your
hands
Пусть
звезды
увидят
твои
руки
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
For
my
people
all
around
the
world
Для
моих
людей
по
всему
миру
From
the
hood,
to
the
islands,
keep
on
rising
От
трущоб
до
островов,
продолжайте
подниматься
Take
it
to
the
highest
Достигните
вершин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Mcnulty, Te Awanui Reeder, Robert De Boron
Attention! Feel free to leave feedback.