Robert - Acide À Faire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Robert - Acide À Faire




Acide À Faire
Кислота в действии
Tu me quittes, mon amour,
Ты меня покидаешь, любовь моя,
Facile à dire, mais,
Легко сказать, но,
Acide à faire.
Кислота в действии.
Et c'est vieux comme l'immonde,
И это старо, как мир,
Et tu n'inventes rien,
И ты ничего не выдумываешь,
Ni ma douleur,
Ни моей боли,
Ni la tienne,
Ни своей,
Comme je te plains.
Как же мне тебя жаль.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
De tes mots la morsure,
Укус твоих слов,
S'échappe comme un refrain.
Звучит, как припев.
Je saigne,
Я истекаю кровью,
Mais je retiens,
Но сдерживаю,
Mon souffle, et le refrain.
Дыхание и припев.
Et c'est vieux comme l'immonde,
И это старо, как мир,
Et tu n'inventes rien,
И ты ничего не выдумываешь,
Ni ma pâleur,
Ни моей бледности,
Ni la scène,
Ни этой сцены,
Comme je te plains.
Как же мне тебя жаль.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Ton envol, mon amour,
Твой уход, любовь моя,
A obscurci mon ciel.
Затмил мое небо.
Tu te tires à tire-d'aile,
Ты улетаешь,
Très loin de moi,
Далеко от меня,
Pour elle.
К ней.
Et c'est vieux comme l'immonde,
И это старо, как мир,
Et tu n'inventes,
И ты не выдумываешь,
Ni les cris,
Ни криков,
Ni le mensonge,
Ни лжи,
Comme je te plains,
Как же мне тебя жаль,
Comme je te plains,
Как же мне тебя жаль,
Comme je te plains!
Как же мне тебя жаль!
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Facile,
Легко,
Facile à dire.
Легко сказать.
Acide à faire.
Кислота в действии.
Après tout, mon amour,
В конце концов, любовь моя,
Comme tu le dis si bien,
Как ты так хорошо говоришь,
Avant nous, mon amour,
До нас, любовь моя,
ça n'était pas moins bien.
Было не хуже.
Mais moi qui t'aime comme l'immonde,
Но я, который любит тебя до безумия,
Et qui n'invente rien,
И ничего не выдумывает,
Avant toi, mon amour,
До тебя, любовь моя,
Avant, je n'avais rien.
Раньше, у меня ничего не было.





Writer(s): Myriam


Attention! Feel free to leave feedback.