Roberta Campos - Ensaio Sobre o Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Ensaio Sobre o Amor - Ao Vivo
Versuch über die Liebe - Live
A semente que reguei
Der Same, den ich goss
No momento em que pensei
In dem Moment, als ich dachte
Numa flor crescendo do meu lado
An eine Blume, die an meiner Seite wächst
Cor de manhã de sol
Farbe eines sonnigen Morgens
Cor de manhã de sol
Farbe eines sonnigen Morgens
Tuas mãos sempre a seguir
Deine Hände, die immer folgen
O meu rosto pra sentir
Meinem Gesicht, um zu spüren
Nosso beijo doce, apaixonado
Unseren süßen, leidenschaftlichen Kuss
Cor da tarde a cair
Farbe des fallenden Nachmittags
Cor da tarde a cair
Farbe des fallenden Nachmittags
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Deixa essa noite pra depois
Lass diese Nacht für später
O que é nosso, é pra nós dois
Was uns gehört, ist für uns beide
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Deixa essa noite pra depois
Lass diese Nacht für später
O que é nosso é pra nós dois
Was uns gehört, ist für uns beide
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Tuas mãos sempre a seguir
Deine Hände, die immer folgen
O meu rosto pra sentir
Meinem Gesicht, um zu spüren
Nosso beijo doce, apaixonado
Unseren süßen, leidenschaftlichen Kuss
Cor da tarde a cair
Farbe des fallenden Nachmittags
Cor da tarde a cair
Farbe des fallenden Nachmittags
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Deixa essa noite pra depois
Lass diese Nacht für später
O que é nosso é pra nós dois
Was uns gehört, ist für uns beide
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Deixa essa noite pra depois
Lass diese Nacht für später
O que é nosso é pra nós dois
Was uns gehört, ist für uns beide
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Deixa essa noite pra depois
Lass diese Nacht für später
O que é nosso é pra nós dois
Was uns gehört, ist für uns beide
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
Deixa essa noite pra depois
Lass diese Nacht für später
O que é nosso é pra nós dois
Was uns gehört, ist für uns beide
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben
Vou ficar do seu lado
Ich werde an deiner Seite bleiben





Writer(s): Roberta Cristina Campos Martins


Attention! Feel free to leave feedback.