Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rio Sem Água
Fluss ohne Wasser
Vou
correr,
vou
seguir
até
você
olhar
pra
trás
Ich
werde
rennen,
ich
werde
folgen,
bis
du
zurückblickst
Vou
além
muito
mais
sempre
sem
medo
de
nada
Ich
werde
viel
weiter
gehen,
immer
ohne
Angst
vor
irgendetwas
Olho
pro
céu,
meu
coração
reflete
luz
meu
carnaval
Ich
schaue
zum
Himmel,
mein
Herz
reflektiert
Licht,
mein
Karneval
Sou
melhor
às
vezes
sou,
mais
não
existo
sem
ninguém
Ich
bin
besser,
manchmal
bin
ich
es,
aber
ich
existiere
ohne
dich
nicht
Estou
além
do
nada
Ich
bin
jenseits
des
Nichts
Sem
você
não
dá
pra
viver,
rio
sem
água
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ein
Fluss
ohne
Wasser
Estou
além
do
nada
Ich
bin
jenseits
des
Nichts
Sem
você
não
dá
pra
viver,
rio
sem
água
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ein
Fluss
ohne
Wasser
Silêncio
e
cor,
o
azul
é
do
amor,
ponta
de
espada
Stille
und
Farbe,
das
Blau
gehört
der
Liebe,
Schwertspitze
Cortou,
feriu,
agora
sorrio
na
madrugada
Es
schnitt,
es
verletzte,
jetzt
lächle
ich
in
der
Morgendämmerung
Estrada
de
pó,
seu
caso
é
maior,
eu
sigo
esperando
Staubige
Straße,
deine
Bedeutung
ist
größer,
ich
warte
weiter
Um
sinal
quase
igual
ao
meu
amor
Auf
ein
Zeichen,
fast
so
groß
wie
meine
Liebe
Estou
além
do
nada
Ich
bin
jenseits
des
Nichts
Sem
você
não
dá
pra
viver,
rio
sem
água
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ein
Fluss
ohne
Wasser
Estou
além
do
nada
Ich
bin
jenseits
des
Nichts
Sem
você
não
dá
pra
viver,
rio
sem
água
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ein
Fluss
ohne
Wasser
(Papapapapararara)
Oh
(Papapapapararara)
Oh
(Papapapapapapa)
Oh
(Papapapapapapa)
Oh
(Papapapapararara)
Oh
(Papapapapararara)
Oh
(Papapapapapapa)
Oh
(Papapapapapapa)
Oh
(Papapapapapapa)
Oh
(Papapapapapapa)
Oh
Estou
além
do
nada
Ich
bin
jenseits
des
Nichts
Sem
você
não
dá
pra
viver,
rio
sem
água
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ein
Fluss
ohne
Wasser
Estou
além
do
nada
Ich
bin
jenseits
des
Nichts
Sem
você
não
dá
pra
viver,
rio
sem
água
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben,
ein
Fluss
ohne
Wasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Campos
Attention! Feel free to leave feedback.