Lyrics and translation Roberta Flack - Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
look
at
what
you′ve
done
to
me
Ты
посмотри,
что
ты
со
мной
сделал,
Look
at
how
you've
set
me
free
Посмотри,
как
ты
меня
освободил,
Free
from
how
it
used
to
be
Освободил
от
того,
как
было
раньше.
Loneliness
was
the
order
of
the
day
Одиночество
было
распорядком
дня,
Only
game
I
dared
to
play
Единственной
игрой,
в
которую
я
осмеливалась
играть,
All
I
could
afford
to
pay
Все,
что
я
могла
себе
позволить.
You
walked
in
with
happiness
Ты
пришел
со
счастьем
And
so
much
more
И
с
чем-то
гораздо
большим.
Life
I
guess
and
what
it′s
for
Жизнь,
наверное,
и
для
чего
она,
Such
happiness,
much
more
happiness
Такое
счастье,
гораздо
больше
счастья,
You
brought
love
Ты
принес
любовь.
You
brought
magic
to
every
part
of
me
Ты
принес
волшебство
в
каждую
частичку
меня,
Magic
to
the
heart
of
me
Волшебство
в
мое
сердце,
Yes,
ecstasy
when
you're
next
to
me
Да,
экстаз,
когда
ты
рядом
со
мной.
I've
got
love
У
меня
есть
любовь.
You,
you
were
my
falling
star
Ты,
ты
был
моей
падающей
звездой,
I
wished
on
you
from
a
far
Я
загадала
тебя
издалека,
My
wish
came
true
and
here
you
are
Мое
желание
сбылось,
и
вот
ты
здесь.
Here
you
are,
brighter
than
the
world
outside
Вот
ты
здесь,
ярче,
чем
мир
снаружи,
Dearer
than
the
tears
I′ve
cried
Дороже,
чем
слезы,
которые
я
пролила,
Seeing
you,
the
tears
have
dried
Видя
тебя,
слезы
высохли.
You
walked
in
with
happiness
Ты
пришел
со
счастьем
And
so
much
more
И
с
чем-то
гораздо
большим.
Life
I
guess
and
what
it′s
for
Жизнь,
наверное,
и
для
чего
она,
Such
happiness,
much
more
happiness
Такое
счастье,
гораздо
больше
счастья,
You
brought
love
Ты
принес
любовь.
You
brought
magic
to
every
part
of
me
Ты
принес
волшебство
в
каждую
частичку
меня,
Magic
to
the
heart
of
me
Волшебство
в
мое
сердце,
Yes,
ecstasy
when
you're
next
to
me
Да,
экстаз,
когда
ты
рядом
со
мной.
I′ve
got
love
У
меня
есть
любовь.
You
brought
happiness
Ты
принес
счастье,
Oh,
life
I
guess
О,
жизнь,
наверное,
You
brought
love
Ты
принес
любовь.
You
brought
magic,
oh
Ты
принес
волшебство,
о,
Ecstasy
when
you
near
to
me
Экстаз,
когда
ты
рядом
со
мной,
I've
got
love
У
меня
есть
любовь.
You
brought
magic,
oh,
yeah
Ты
принес
волшебство,
о,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William D. Smith, Harriet Schock
Attention! Feel free to leave feedback.