Lyrics and translation Roberta Flack - My Foolish Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Foolish Heart
Мое глупое сердце
Foolish,
foolish,
foolish
Глупое,
глупое,
глупое
My
foolish
heart
Мое
глупое
сердце
Foolish
heart
Глупое
сердце
Beware,
beware
Берегись,
берегись
The
night
is
like
a
lovely
tune
Ночь
подобна
прекрасной
мелодии
Beware
my
foolish
heart
(beware,
beware)
Берегись,
мое
глупое
сердце
(берегись,
берегись)
How
white
the
ever
constant
moon
Как
бела
вечно
неизменная
луна
Take
care
my
foolish
heart
Будь
осторожно,
мое
глупое
сердце
There's
a
line
between
love
and
fascination
(foolish
heart)
Есть
грань
между
любовью
и
увлечением
(глупое
сердце)
That's
hard
to
see
on
an
evening
such
as
this
Которую
трудно
увидеть
в
такой
вечер,
как
этот
For
they
all
give
the
very
same
sensation
Ведь
все
они
дают
одинаковое
ощущение
When
you're
lost
in
the
magic
of
a
kiss
Когда
ты
теряешься
в
волшебстве
поцелуя
His
lips
(foolish,
foolish)
are
much
too
close
to
mine
Твои
губы
(глупое,
глупое)
слишком
близко
к
моим
Beware
my
foolish
heart
(heart)
Берегись,
мое
глупое
сердце
(сердце)
But
should
our
eager
lips
combine
Но
если
наши
жаждущие
губы
сольются
Then
let
the
fire
start
Тогда
пусть
вспыхнет
огонь
This
time,
it
isn't
fascination
На
этот
раз
это
не
увлечение
Or
a
dream
that
will
fade
and
fall
apart
И
не
сон,
который
развеется
и
распадется
на
части
It's
love,
this
time...
Это
любовь,
на
этот
раз...
It's
love,
my
foolish
heart
(foolish,
foolish)
Это
любовь,
мое
глупое
сердце
(глупое,
глупое)
Fool
(foolish,
my
foolish
heart)
Глупышка
(глупое,
мое
глупое
сердце)
Beware,
beware
Берегись,
берегись
Oh-oh,
his
lips
are
much
too
close
to
mine
О-о,
твои
губы
слишком
близко
к
моим
Better
beware
of
my
foolish
heart
(foolish
heart)
Лучше
береги
мое
глупое
сердце
(глупое
сердце)
But
should
our
eager
lips
combine
Но
если
наши
жаждущие
губы
сольются
Then
let,
let
the
fire
start
Тогда
пусть,
пусть
вспыхнет
огонь
This
time,
it
isn't
fascination
(fascination)
На
этот
раз
это
не
увлечение
(увлечение)
Or
a
dream
that
will
fade
and
fall
apart
(it's
love)
И
не
сон,
который
развеется
и
распадется
на
части
(это
любовь)
It's
love,
this
time...
Это
любовь,
на
этот
раз...
It's
love,
my
foolish
heart
(foolish
heart)
Это
любовь,
мое
глупое
сердце
(глупое
сердце)
Oh,
this
time
is
isn't
fascination
О,
на
этот
раз
это
не
увлечение
Or
a
dream
that
will
fade
and
fall
apart
И
не
сон,
который
развеется
и
распадется
на
части
It's
love,
this
time...
Это
любовь,
на
этот
раз...
It's
love,
my
foolish,
it's
love,
my
foolish
heart
(foolish,
foolish,
foolish)
Это
любовь,
мое
глупое,
это
любовь,
мое
глупое
сердце
(глупое,
глупое,
глупое)
Fool
(my
foolish
heart)
Глупышка
(мое
глупое
сердце)
This
time,
it's
love
(foolish
heart)
На
этот
раз
это
любовь
(глупое
сердце)
Beware
(beware,
beware)
Берегись
(берегись,
берегись)
My
foolish
heart
Мое
глупое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Young, Ned Washington
Attention! Feel free to leave feedback.