Lyrics and translation Roberta Miranda - Chuva de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuva de Amor
Ливень любви
Foi
igual
a
chuva
Это
было
как
дождь,
Molhando
a
poeira
que
está
no
chão
Смывающий
пыль
с
земли.
Você
foi
chegando
Ты
приближался,
E
se
apossando
o
meu
coração
Завоевывая
мое
сердце.
Entrou
pelas
veias
Ты
проник
в
мои
вены,
E
encharcou
meu
corpo
de
tantas
maneiras
И
наполнил
мое
тело
собой,
Que
eu
fiquei
ilhada
Что
я
оказалась
в
плену,
E
molhada
de
amor
pela
noite
inteira
Промокшая
от
любви
на
всю
ночь.
Feito
a
enxurrada
Словно
ливень,
Levando
a
folhagem
que
cai
pela
rua
Смывающий
листву
с
улиц,
Você
foi
chegando
até
ter
certeza
que
eu
era
sua
Ты
шел
вперед,
пока
не
убедился,
что
я
твоя.
Quando
amanheceu
você
era
saudade
С
рассветом
ты
стал
тоской,
Não
continuou
naquela
tempestade
Не
продолжившись
в
той
буре
чувств.
Eu
que
fui
a
vítima
do
temporal
Я
стала
жертвой
урагана,
Chorei
no
lençol
Плакала
в
простыни.
Você
foi
amor,
vendaval
e
paixão
Ты
был
любовью,
бурей
и
страстью,
Que
me
fez
lembrar
chuva
de
verão
Который
напомнил
мне
летний
ливень,
Que
cai
de
repente,
molha
e
vai
embora
Что
проливается
внезапно,
промокнет
и
уйдет,
Depois
vem
o
sol
А
после
выходит
солнце.
Feito
a
enxurrada
Словно
ливень,
Levando
a
folhagem
que
cai
pela
rua
Смывающий
листву
с
улиц,
Você
foi
chegando
até
ter
certeza
que
eu
era
sua
Ты
шел
вперед,
пока
не
убедился,
что
я
твоя.
Quando
amanheceu
você
era
saudade
С
рассветом
ты
стал
тоской,
Não
continuou
naquela
tempestade
Не
продолжившись
в
той
буре
чувств.
Eu
que
fui
a
vítima
do
temporal
Я
стала
жертвой
урагана,
Chorei
no
lençol
Плакала
в
простыни.
Você
foi
amor,
vendaval
e
paixão
Ты
был
любовью,
бурей
и
страстью,
Que
me
fez
lembrar
chuva
de
verão
Который
напомнил
мне
летний
ливень,
Que
cai
de
repente,
molha
e
vai
embora
Что
проливается
внезапно,
промокнет
и
уйдет,
Depois
vem
o
sol
А
после
выходит
солнце.
Você
foi
amor,
vendaval
e
paixão
Ты
был
любовью,
бурей
и
страстью,
Que
me
fez
lembrar
chuva
de
verão
Который
напомнил
мне
летний
ливень,
Que
cai
de
repente,
molha
e
vai
embora
Что
проливается
внезапно,
промокнет
и
уйдет,
Depois
vem
o
sol
А
после
выходит
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Miguel Marques De Medeiros, Ivone Borges Ribeiro
Album
Vol. 9
date of release
01-04-1994
Attention! Feel free to leave feedback.