Lyrics and translation Roberta Miranda - Desespero De Uma Noite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desespero De Uma Noite
Отчаяние одной ночи
No
segundo
andar
meu
apartamento
На
втором
этаже
моей
квартиры
A
sala
tão
fria
Так
холодно
в
зале
O
vento
batia
na
minha
janela
Ветер
бил
в
мое
окно
Meu
rosto
molhado
Мое
лицо
мокрое
Lágrimas
caíam
sobre
o
tapete
Слезы
капали
на
ковер
Da
sala
vazia
Пустой
комнаты
Aqui
não
tem
vida
Здесь
нет
жизни
Pois
a
minha
vida
já
não
existia
Ведь
моей
жизни
уже
не
существовало
Veio
o
desespero
Пришло
отчаяние
Saí
como
louca
correndo
pra
rua
Я
выбежала
как
безумная
на
улицу
Estava
semi-nua
e
abracei
você
Я
была
полуголая
и
обняла
тебя
Implorando
ajuda
Умоляя
о
помощи
Me
desculpe
amigo,
tudo
tem
seu
preço
Прости
меня,
друг,
у
всего
есть
своя
цена
Não
me
deixe
agora
Не
оставляй
меня
сейчас
Me
leva
pra
algum
lugar,
preciso
falar
Отведи
меня
куда-нибудь,
мне
нужно
поговорить
Vou
desabafar
Я
хочу
излить
душу
Perguntar
a
você
Спросить
у
тебя
Já
sofreu
de
amor?
Já
se
apaixonou?
Ты
когда-нибудь
страдал
от
любви?
Влюблялся?
Por
alguém
um
dia?
В
кого-нибудь
когда-нибудь?
Você
vai
me
entender
Ты
меня
поймешь
Ao
saber
o
porquê
Узнав
почему
Da
minha
loucura,
assim,
semi-nua
Мое
безумие,
вот
так,
полуголая
No
meio
da
rua
Посреди
улицы
Meu
amigo,
dói
Друг
мой,
больно
Esta
dor
não
passa
Эта
боль
не
проходит
Minha
alma
rasga
Моя
душа
разрывается
Meu
peito
explode
Моя
грудь
взрывается
De
tanto
chorar
От
стольких
слез
De
amores
brinquei
Любовью
играла
De
amores
duvidei
В
любви
сомневалась
Hoje
estou
sentindo
Сегодня
я
чувствую
O
abismo
à
um
passo
Бездну
в
одном
шаге
Meu
amigo,
dói
Друг
мой,
больно
Esta
dor
não
passa
Эта
боль
не
проходит
Minha
alma
rasga
Моя
душа
разрывается
Meu
peito
explode
Моя
грудь
взрывается
De
tanto
chorar
От
стольких
слез
De
amores
brinquei
Любовью
играла
De
amores
duvidei
В
любви
сомневалась
Hoje
estou
sentindo
Сегодня
я
чувствую
O
abismo
à
um
passo
Бездну
в
одном
шаге
De
amores
brinquei
Любовью
играла
De
amores
duvidei
В
любви
сомневалась
Hoje
estou
sentindo
Сегодня
я
чувствую
O
abismo
à
um
passo
Бездну
в
одном
шаге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.