Lyrics and translation Roberta Miranda - Madrugada Amiga
Vem,
madrugada
amiga
Приходит,
рано
утром
подруга
Vem
fazer
companhia
Поставляется
компанию
Me
dizer
que
eu
preciso
Сказать
мне,
что
мне
нужно
Olha,
se
eu
fui
rude
contigo
Смотри,
если
я
был
груб
с
тобою
Ah,
me
deste
um
motivo
Ах,
ты
дал
мне
повод
Pra
o
meu
modo
de
agir
Ты,
мой
способ
действовать
Desprezei
meu
orgulho
Презирал
моя
гордость
Em
momentos
talvez
В
моменты,
может
быть,
Te
abracei
e
beijei
Тебя
я
обнял
и
поцеловал
ее
Mas
não
acreditei
Но
я
не
верил
Que
estavas
me
amando
Что
ты
мне
любя
As
palavras
vazias
Слова
пустые
Nasceram
do
nada
Родились
из
ничего
Não
costumo
perder
Обычно
не
потерять
Pois
eu
venço
calada
Потому
что
я
venço
глухую
Não
é
de
mim
te
humilhar
assim
Не
от
меня
унизить
тебя
так
Já
esquecestes
momentos
felizes
Уже
забыли
утешение,
которое
предлагается
счастливые
моменты
Um
cigarro
após
outro
Сигарету
за
другой
Os
teus
gestos
tão
loucos
Твои
жесты
так
сумасшедшие
O
teu
olhar
no
meu
Твой
взгляд
в
моем
As
palavras
não
ditas
Слова
не
сказаны
Sabe
você
que
eu
quero
sentir
Вы
знаете,
что
я
хочу
чувствовать
Te
cobrir
de
carinho
Тебя
покрыть
любовью
Te
envolver
em
meus
braços
Тебя
участвовать
в
моих
руках
E
depois
de
tudo,
eu
morrer
de
prazer
И
после
всего,
я
умру
от
удовольствия
Sabe
você
que
eu
quero
sentir
Вы
знаете,
что
я
хочу
чувствовать
Te
cobrir
de
carinho
Тебя
покрыть
любовью
Te
envolver
em
meus
braços
Тебя
участвовать
в
моих
руках
E
depois
de
tudo,
a
morrer
de
prazer
И
после
того,
как
все,
умереть
от
наслаждения
Sabe
você
que
eu
quero
sentir
Вы
знаете,
что
я
хочу
чувствовать
Te
cobrir
de
carinho
Тебя
покрыть
любовью
Envolver
em
meus
braços
Участвовать
в
моих
руках
E
depois
de
tudo,
eu
morrer
de
prazer
И
после
всего,
я
умру
от
удовольствия
Sabe
você
que
eu
quero
sentir
Вы
знаете,
что
я
хочу
чувствовать
Te
cobrir
de
carinho
Тебя
покрыть
любовью
Te
envolver
em
meus
braços
Тебя
участвовать
в
моих
руках
E
depois
de
tudo,
eu
morrer
de
prazer
И
после
всего,
я
умру
от
удовольствия
Sabe
você
que
eu
quero
sentir
Вы
знаете,
что
я
хочу
чувствовать
Te
cobrir
de
carinho
Тебя
покрыть
любовью
Te
envolver
em
meus
braços
Тебя
участвовать
в
моих
руках
E
depois
de
tudo,
eu
morrer
de
prazer
И
после
всего,
я
умру
от
удовольствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberta Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.