Roberta Miranda - O Preço Da Paixão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberta Miranda - O Preço Da Paixão




O Preço Da Paixão
Цена страсти
Melhor me calar
Лучше мне молчать,
Ficar em silêncio
Остаться в тишине,
Sentir você
Чувствовать только тебя.
Pegar uma estrada
Отправиться в путь,
Não pensar em nada
Ни о чем не думать,
Tentar te esquecer
Пытаться забыть тебя.
Te peço desculpas
Прошу у тебя прощения,
Não é tua culpa
Ты не виноват,
Te querer tanto assim
Что я так тебя люблю.
Perdão pelos meus desejos
Прости за мои желания,
Os meus desconcertos
За мои смятения,
Tão doendo em mim
Так больно мне.
É que eu pressinto
Просто я предчувствую,
Que sentes o que sinto
Что ты чувствуешь то же, что и я,
Mas finges
Но притворяешься.
Ah! este sentimento me fere
Ах! Это чувство ранит меня,
Brincando com a minha emoção
Играя с моими эмоциями.
Me diz qual será o caminho
Скажи, каким будет путь,
Quando se transforma em paixão
Когда это превращается в страсть?
Na hora do adeus
В час прощания
Parece que Deus está entre nós
Кажется, что Бог между нами.
Eu sigo chorando
Я продолжаю плакать,
Lambendo as feridas
Зализывая раны,
Na solidão dos meus lençóis
В одиночестве своих простыней.
Te peço desculpas
Прошу у тебя прощения,
Não é tua culpa
Ты не виноват,
Te querer tanto assim
Что я так тебя люблю.
Perdão pelos meus desejos
Прости за мои желания,
Os meus desconcertos
За мои смятения,
Tão doendo em mim
Так больно мне.
É que eu pressinto
Просто я предчувствую,
Que sentes o que sinto
Что ты чувствуешь то же, что и я,
Mas finges
Но притворяешься.
Ah! este sentimento me fere
Ах! Это чувство ранит меня,
Brincando com a minha emoção
Играя с моими эмоциями.
Me diz qual será o caminho
Скажи, каким будет путь,
Quando se transforma em paixão
Когда это превращается в страсть?
É que eu pressinto
Просто я предчувствую,
Que sentes o que sinto
Что ты чувствуешь то же, что и я,
Mas finges
Но притворяешься.
Ah! este sentimento me fere
Ах! Это чувство ранит меня,
Brincando com a minha emoção
Играя с моими эмоциями.
Me diz qual será o caminho
Скажи, каким будет путь,
Quando se transforma em paixão
Когда это превращается в страсть?





Writer(s): Roberta Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.