Lyrics and translation Roberta Miranda - Tristeza do Jeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nestes
versos
tão
singelos
В
этих
стихах
так
singelos
Minha
bela,
meu
amor
Моя
прекрасная,
моя
любовь
Prá
você
quero
cantar
Бывает,
вы,
я
хочу
петь
O
meu
sofrer
e
a
minha
dor
Мой
страдать,
и
моя
боль
Eu
sou
igual
que
nem
sabiá
Я
равно,
что
не
sabiá
Que
quando
canta
é
só
tristeza
Что,
когда
поет,
это
просто
печаль
Desde
o
galho
onde
ele
está
С
ветки,
где
он
находится
Nesta
viola
eu
canto
e
gemo
de
verdade
В
этом
виола,
я
пою
и
gemo
истины
Cada
toada
representa
uma
saudade
Каждый
сейчас
представляет
собой
тоска
Eu
nasci
naquela
serra
Я
родился
в
тот
пилы
Num
ranchinho
beira-chão
Num
ranchinho
beira-пол
Todo
cheio
de
buraco
Все
полный
отверстие
Onde
a
lua
faz
clarão
Где
луна
делает
flare
Quando
chega
a
madrugada
Когда
приходит
рассвет
Lá
no
mato
a
passarada
Там
в
кустах
a
passarada
Principia
um
barulhão
Principia
один
barulhão
Nesta
viola,
canto
e
gemo
de
verdade
В
этой
нарушает,
угол
и
gemo
истины
Cada
toada
representa
uma
saudade
Каждый
сейчас
представляет
собой
тоска
Vou
parar
com
a
minha
viola
Остановлюсь,
с
моей
viola
Já
não
posso
mais
cantar
Я
больше
не
могу
петь
Pois
o
Jeca
quando
canta
Ибо
сомневаться
в
своей
адекватности
...
когда
поет
Dá
vontade
de
chorar
Хочется
плакать
Vontade
de
chorar
Хочется
плакать
Vontade
de
chorar
Хочется
плакать
E
o
choro
que
vai
caindo
И
плачу,
что
будет
падение
Devagar
vai-se
sumindo
Медленно
идете-если
выцветания
Como
as
águas
vão
pro
mar
Как
воды
будут
про
море
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelino De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.