Roberta Miranda - Você Criou Raiz - translation of the lyrics into German

Você Criou Raiz - Roberta Mirandatranslation in German




Você Criou Raiz
Du hast Wurzeln geschlagen
Você criou raiz
Du hast Wurzeln geschlagen
Fez uma cicatriz
Hast eine Narbe hinterlassen
Então o que é que eu faço?
Was soll ich also tun?
Deixou a sensação
Hast das Gefühl hinterlassen
De quem meu coração
Dass in meinem Herzen
Agora sobra espaço
Jetzt Leere drin ist
Olha o que você fez
Schau, was du getan hast
Levou minha lucidez
Hast meine Klarheit genommen
E a minha consciência
Und mein Bewusstsein
Como é que eu vou fazer para sobreviver
Wie soll ich nur überleben
A essa sua ausência?
In dieser deiner Abwesenheit?
Que falta você faz
Wie sehr du mir fehlst
Eu não aguento mais
Ich halte es nicht mehr aus
Me vejo sem saida
Ich sehe keinen Ausweg
Você ficou em mim
Du bist in mir geblieben
Não pode ser assim
So kann es nicht sein
Amor da minha vida
Liebe meines Lebens
Se eu desatar os nós
Wenn ich die Knoten löse
não seremos nós
Werden wir nicht mehr wir sein
Assim como era antes
So wie es früher war
Se a gente se perder
Wenn wir uns verlieren
Não poderemos ser
Können wir nicht sein
Amigos nem amantes
Weder Freunde noch Liebende
Se eu não for te buscar
Wenn ich dich nicht holen gehe
A vida vai passar
Wird das Leben vergehen
Vamos virar saudade
Werden wir zur Sehnsucht
O tempo vai correr
Die Zeit wird vergehen
E a gente vai se ver
Und wir werden uns sehen
Diante da verdade
Angesichts der Wahrheit
Se eu não for te buscar
Wenn ich dich nicht holen gehe
A vida vai passar
Wird das Leben vergehen
Vamos virar saudade
Werden wir zur Sehnsucht
O tempo vai correr
Die Zeit wird vergehen
E a gente vai se ver
Und wir werden uns sehen
Diante da verdade
Angesichts der Wahrheit
Se eu desatar os nós
Wenn ich die Knoten löse
não seremos nós
Werden wir nicht mehr wir sein
Assim como era antes
So wie es früher war
Se a gente se perder
Wenn wir uns verlieren
Não poderemos ser
Können wir nicht sein
Amigos nem amantes
Weder Freunde noch Liebende
Se eu não for te buscar
Wenn ich dich nicht holen gehe
A vida vai passar
Wird das Leben vergehen
Vamos virar saudade
Werden wir zur Sehnsucht
Ah, o tempo vai correr
Ah, die Zeit wird vergehen
E a gente vai se ver
Und wir werden uns sehen
Diante da verdade
Angesichts der Wahrheit





Writer(s): Martinha


Attention! Feel free to leave feedback.