Lyrics and translation Roberta Sá - Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Orange Tree - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
A
laranja
que
me
trouxe
The
orange
you
brought
me
Era
de
beira
de
estrada
Was
from
the
roadside
Nunca
vi
laranja
doce
I've
never
seen
a
sweet
orange
Que
não
fosse
perfumada
That
wasn't
fragrant
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Ô
que
beijo
bom
que
meu
bem
Oh,
what
a
good
kiss
my
love
Deu
na
minha
boca
Gave
on
my
mouth
Deu
na
minha
boca
Gave
on
my
mouth
Deu
na
minha
boca
Gave
on
my
mouth
Cada
noite
com
meu
bem
Every
night
with
my
love
É
melhor
que
a
outra
Is
better
than
the
last
Gosto
da
mão
que
me
bole
I
like
the
hand
that
caresses
me
Que
me
pega
sem
pedir
That
takes
me
without
asking
Gosto
da
conversa
mole
I
like
the
sweet
talk
Que
não
me
deixa
dormir
That
doesn't
let
me
sleep
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
O
vento
que
vem
do
mar
traz
a
garoa
The
wind
that
comes
from
the
sea
brings
the
drizzle
Dentro
da
canoa
Inside
the
canoe
Só
notícia
boa
Only
good
news
O
vento
que
vem
do
mar
traz
a
garoa
The
wind
that
comes
from
the
sea
brings
the
drizzle
Dentro
da
canoa
Inside
the
canoe
Só
notícia
boa
Only
good
news
Ô
pega
no
balaio
Oh,
grab
the
basket
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
have
there?)
O
Martin
Pescador
vai
pegador
no
balaio
The
Kingfisher
will
grab
the
basket
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
have
there?)
Traz
a
cajarana,
caju
e
caqui
Brings
cajarana,
cashew
and
persimmon
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
have
there?)
Papaia,
pitomba,
pitanga
e
caqui
Papaya,
pitomba,
pitanga
and
persimmon
(Que
é
que
traz
aí?)
(What
do
you
have
there?)
Manga,
maracujá,
melão
e
murici
Mango,
passion
fruit,
melon
and
murici
Araçá
e
açaí
Araçá
and
açaí
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Meu
amor
me
deixou
My
love
left
me
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Arranjou
outro
amor
Found
another
love
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Foi
pra
São
Salvador
Went
to
São
Salvador
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Laranjeira
deu
flor
Orange
tree
bloomed
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Meia
noite
chuviscou
Midnight
drizzled
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Meu
amor
me
procurou
My
love
looked
for
me
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Saudade
do
meu
calor
Missing
my
warmth
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Perdão
não
peço
nem
dor
I
ask
for
neither
forgiveness
nor
pain
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Meu
amor
no
chororô
My
love
in
tears
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
(E
a
água
correndo
pro
mar)
(And
the
water
running
to
the
sea)
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Não
vá
subir
na
laranjeira
Don't
go
climbing
the
orange
tree
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Se
você
cair
do
galho
If
you
fall
from
the
branch
Eu
não
vou
lhe
levantar
I
won't
pick
you
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Samba De Um Minuto - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
2
Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
3
No Braseiro - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
4
O Pedido - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
5
Agora Sim - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
6
Ah, Se Eu Vou - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
7
Interessa? - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
8
Mais Alguém - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
9
Pelas Tabelas - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
10
Samba De Amor E Ódio - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
11
Alô Fevereiro / Samples: Podes Crer, Amizade / DJ Hum Nos Toca Discos - Medley/Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Attention! Feel free to leave feedback.