Roberta Sá - Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Roberta Sá - Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009




Laranjeira - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Orange Tree - Live At Vivo Rio, Rio de Janeiro (RJ), Brazil/2009
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
A laranja que me trouxe
The orange you brought me
Era de beira de estrada
Was from the roadside
Nunca vi laranja doce
I've never seen a sweet orange
Que não fosse perfumada
That wasn't fragrant
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
Ô que beijo bom que meu bem
Oh, what a good kiss my love
Deu na minha boca
Gave on my mouth
Deu na minha boca
Gave on my mouth
Deu na minha boca
Gave on my mouth
Cada noite com meu bem
Every night with my love
É melhor que a outra
Is better than the last
Gosto da mão que me bole
I like the hand that caresses me
Que me pega sem pedir
That takes me without asking
Gosto da conversa mole
I like the sweet talk
Que não me deixa dormir
That doesn't let me sleep
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
O vento
The wind
O vento que vem do mar traz a garoa
The wind that comes from the sea brings the drizzle
Dentro da canoa
Inside the canoe
notícia boa
Only good news
O vento
The wind
O vento que vem do mar traz a garoa
The wind that comes from the sea brings the drizzle
Dentro da canoa
Inside the canoe
notícia boa
Only good news
Ô pega no balaio
Oh, grab the basket
(Que é que traz aí?)
(What do you have there?)
O Martin Pescador vai pegador no balaio
The Kingfisher will grab the basket
(Que é que traz aí?)
(What do you have there?)
Traz a cajarana, caju e caqui
Brings cajarana, cashew and persimmon
(Que é que traz aí?)
(What do you have there?)
Papaia, pitomba, pitanga e caqui
Papaya, pitomba, pitanga and persimmon
(Que é que traz aí?)
(What do you have there?)
Manga, maracujá, melão e murici
Mango, passion fruit, melon and murici
Araçá e açaí
Araçá and açaí
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
Meu amor me deixou
My love left me
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Arranjou outro amor
Found another love
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Foi pra São Salvador
Went to São Salvador
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Laranjeira deu flor
Orange tree bloomed
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Meia noite chuviscou
Midnight drizzled
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Meu amor me procurou
My love looked for me
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Saudade do meu calor
Missing my warmth
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Perdão não peço nem dor
I ask for neither forgiveness nor pain
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Meu amor no chororô
My love in tears
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
(E a água correndo pro mar)
(And the water running to the sea)
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Não subir na laranjeira
Don't go climbing the orange tree
Veja
Look out
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up
Se você cair do galho
If you fall from the branch
Eu não vou lhe levantar
I won't pick you up






Attention! Feel free to leave feedback.