Lyrics and translation Roberto Alagna - Historia de un Amor (Live From Versailles, France / 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de un Amor (Live From Versailles, France / 2011)
История одной любви (Запись концерта в Версале, Франция / 2011)
Ya
no
estas
mas
al
mi
lado
corazón
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
любимая,
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
одиночество.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Que
poder
me
hizo
quererte
Какая
сила
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
hacerme
sufrir
mas
Чтобы
причинить
мне
ещё
больше
страданий?
Siempre
fuiste
la
razon
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моего
существования,
Adorarte
para
mi
era
obsesión
Обожать
тебя
было
моей
навязчивой
идеей.
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba
Тепло,
которое
ты
мне
дарила,
El
amor
y
la
pasión
Любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
одной
любви,
Como
no
hay
otro
igual
Какой
нет
другой,
Que
me
hizo
compreder
Которая
помогла
мне
понять
Todo
el
bien
y
todo
el
mal
Всё
добро
и
всё
зло,
Que
le
dió
luz
al
mi
vida
Которая
осветила
мою
жизнь,
Apagandola
después
А
потом
погасила
её.
Ay
que
vida
tan
oscura
Ах,
какая
мрачная
жизнь
Sin
tu
amor
no
viviré
Без
твоей
любви
я
не
буду
жить.
Ya
no
estás
mas
al
mi
lado
corazón
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
любимая,
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
одиночество.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Que
poder
me
hizo
quererte
Какая
сила
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
hacerme
sufrir
mas
Чтобы
причинить
мне
ещё
больше
страданий?
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
одной
любви,
Como
no
hay
otro
igual
Какой
нет
другой,
Que
me
hizo
compreder
Которая
помогла
мне
понять
Todo
el
bien
y
todo
el
mal
Всё
добро
и
всё
зло,
Que
le
dió
luz
al
mi
vida
Которая
осветила
мою
жизнь,
Apagandola
después
А
потом
погасила
её.
Ay
que
vida
tan
oscura
Ах,
какая
мрачная
жизнь
Sin
tu
amor
no
viviré
Без
твоей
любви
я
не
буду
жить.
Ya
no
estas
mas
al
mi
lado
corazón
Тебя
больше
нет
рядом
со
мной,
любимая,
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
лишь
одиночество.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Que
poder
me
hizo
quererte
Какая
сила
заставила
меня
полюбить
тебя,
Para
hacerme
sufrir
mas
Чтобы
причинить
мне
ещё
больше
страданий?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLOS ELETA ALMARAN
1
Cielito Lindo - Cielito Lindo (Live From Versailles, France / 2011)
2
Parla più piaño (Live From Versailles, France / 2011)
3
Quizás, Quizás, Quizás (Live From Versailles, France / 2011)
4
La Llorona (Live From Versailles, France / 2011)
5
Piensa en Mí (Live From Versailles, France / 2011)
6
Sicilia bedda (Live From Versailles, France / 2011)
7
Cu ti lu dissi (Live From Versailles, France / 2011)
8
Cumbanchero (Live From Versailles, France / 2011)
9
Siboney (Live From Versailles, France / 2011)
10
Esperanza (Live From Versailles, France / 2011)
11
Por una Cabeza (Live From Versailles, France / 2011)
12
Ella (Live From Versailles, France / 2011)
13
Seguidilla Compañera (Live From Versailles, France / 2011)
14
Bésame Mucho Como Si Fuera - Bésame Mucho (Live From Versailles, France / 2011)
15
Abballáti (Live From Versailles, France / 2011)
16
El Día Que Me Quieras (Live From Versailles, France / 2011)
17
Dos Cruces (Live From Versailles, France / 2011)
18
La Cumparsita (Live From Versailles, France / 2011)
19
Cuatro Tangos - Libertango (Live From Versailles, France / 2011)
20
Acapulco (Live From Versailles, France / 2011)
21
Paloma Negra (Live From Versailles, France / 2011)
22
Malagueña (Live From Versailles, France / 2011)
Attention! Feel free to leave feedback.