Lyrics and translation Roberto Alagna - Lu me sciccareddu
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lu me sciccareddu
Мой ослик
Avia
'nu
sciccareddu
Был
у
меня
ослик,
Ma
veru
sapuritu
Очень
смышленый,
A
mia
mi
l'ammazzaru,
Но
его
убили,
Poveru
sceccu
miu.
Мой
бедный
ослик.
Chi
bedda
vuci
avia,
Какой
прекрасный
голос
у
него
был,
Pareva
un
gran
tenuri
Словно
великий
тенор,
Sciccareddu
di
lu
me
cori
Ослик
моего
сердца,
Comu
iu
t'haiu
a
scurdari.
Как
мне
тебя
забыть?
E
quannu
cantava
facia:
А
когда
он
пел,
то
издавал:
I-ha,
i-ha,
i-ha,
И-а,
и-а,
и-а,
Sciccareddu
di
lu
me
cori
Ослик
моего
сердца,
Comu
iu
t'haiu
a
scurdari.
Как
мне
тебя
забыть?
Quannu
'ncuntrava
un
cumpagnu
Когда
он
встречал
товарища,
Subito
lu
ciarava,
Сразу
же
окликал
его,
E
doppu
l'arraspava
А
потом
терся
об
него
Cu
granni
caritΰ.
С
большой
любовью.
Chi
bedda
vuci
avia,
Какой
прекрасный
голос
у
него
был,
Pareva
un
gran
tenuri
Словно
великий
тенор,
Sciccareddu
di
lu
me
cori
Ослик
моего
сердца,
Comu
iu
t'haiu
a
scurdari.
Как
мне
тебя
забыть?
E
quannu
cantava
facia:
А
когда
он
пел,
то
издавал:
I-ha,
i-ha,
i-ha,
И-а,
и-а,
и-а,
Sciccareddu
di
lu
me
cori
Ослик
моего
сердца,
Comu
iu
t'haiu
a
scurdari.
Как
мне
тебя
забыть?
Portannulu
a
bivirari
Когда
его
вели
на
водопой
+ de
paroleslu
sciccareddumi
votu
e
mi
rivotulu
muccaturisiciliasi
maritau
Rosamarranzanataun
suculu
mi
parirosa
canta
e
cuntascusati
amiciciuri
ciuri
+ больше
словмой
осликя
верчусь
и
кручусьплаточексицилиецженился
на
Роземорской
бесстыдницеодин
сокол
мне
кажетсяроза
поет
и
рассказываетизвините
друзьяцветок
цветок
Virennu
l'erba
vagnata,
Видя
влажную
траву,
Lu
mussu
'nzuccaratu
Мордочку
засовывал
Di
'ntera
'celu
spincia.
И
толкал
с
силой
небесной.
Chi
bedda
vuci
avia,
Какой
прекрасный
голос
у
него
был,
Pareva
un
gran
tenuri
Словно
великий
тенор,
Sciccareddu
di
lu
me
cori
Ослик
моего
сердца,
Comu
iu
t'haiu
a
scurdari.
Как
мне
тебя
забыть?
E
quannu
cantava
facia:
А
когда
он
пел,
то
издавал:
I-ha,
i-ha,
i-ha,
И-а,
и-а,
и-а,
Sciccareddu
di
lu
me
cori
Ослик
моего
сердца,
Comu
iu
t'haiu
a
scurdari.
Как
мне
тебя
забыть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditionnel
Album
Sicilien
date of release
14-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.