Roberto Antonio - Regálame una Noche Más - translation of the lyrics into German

Regálame una Noche Más - Roberto Antoniotranslation in German




Regálame una Noche Más
Schenk mir noch eine Nacht
Primera estrofa
Erste Strophe
Solamente te vine a decir
Ich kam nur, um dir zu sagen
Que no me hago ilusiones de ti
Dass ich mir keine Illusionen über dich mache
Puedes irte cuando quieras
Du kannst gehen, wann immer du willst
No le temo a la soledad
Ich fürchte die Einsamkeit nicht
Hace tiempo que no estas aquí
Du bist schon lange nicht mehr hier
Contemplando tu cuerpo el aquí
Ich betrachte deinen Körper hier
Hay ausencia en tu mirada
Es ist Leere in deinem Blick
En tus besos ya no hay calor
In deinen Küssen ist keine Wärme mehr
Coro
Refrain
Por favor regálame una noche más de amor
Bitte schenk mir noch eine Nacht der Liebe
Para recordarte cuando ya no estés aquí
Um mich an dich zu erinnern, wenn du nicht mehr hier bist
Quítame el sabor amargo de despertar sin ti
Nimm mir den bitteren Geschmack, ohne dich aufzuwachen
Aunque sea una vez y no te vuelva a ver
Auch wenn es nur einmal ist und ich dich nie wiedersehe
Y sueñe con tu amor
Und von deiner Liebe träume
Caricias de una flor
Zärtlichkeiten einer Blume
Que el viento se llevo
Die der Wind mitnahm
Segunda estrofa
Zweite Strophe
Ni siquiera tuviste el valor
Nicht einmal den Mut hattest du
De decirme hay otro me voy
Mir zu sagen: Da ist ein anderer, ich gehe
Ya no importa cuanto sufres
Es spielt keine Rolle mehr, wie sehr du leidest
Me basto con verte llorar
Mir reichte es, dich weinen zu sehen
Preguntar es inútil lo se
Fragen ist sinnlos, das weiß ich
Mas quisiera saber con quien fue
Aber ich möchte wissen, mit wem es war
Que te dio que te dijo
Was er dir gab, was er dir sagte
Que no pude hacerlo yo
Was ich nicht tun konnte
Coro
Refrain
Tan solo regálame una noche más de amor
Schenk mir nur noch eine Nacht der Liebe
Para recordarte cuando ya no estés aquí
Um mich an dich zu erinnern, wenn du nicht mehr hier bist
Quítame el sabor amargo de despertar sin ti
Nimm mir den bitteren Geschmack, ohne dich aufzuwachen
Aunque sea una vez y no te vuelva a ver
Auch wenn es nur einmal ist und ich dich nie wiedersehe
Y sueñe con tu amor
Und von deiner Liebe träume
Caricias de una flor
Zärtlichkeiten einer Blume
Que el viento se llevo
Die der Wind mitnahm
Antonio Roberto
Antonio Roberto





Writer(s): Alva Jose Luis


Attention! Feel free to leave feedback.