Lyrics and translation Roberto Blades - 30 Segundos (Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 Segundos (Pop)
30 Секунд (Поп)
Con
lágrimas
secas
Со
слезами
на
глазах,
Que
ocultan
tus
ojos
Которые
ты
прячешь,
Me
anuncias
tu
marcha
con
un
simple
adiós
Ты
сообщаешь
о
своем
уходе
простым
"прощай".
Se
apaga
mi
luz
Гаснет
мой
свет.
No
encuentro
palabras
Не
нахожу
слов.
Me
duele
en
el
alma
Мне
больно
в
душе.
No
hay
otra
salida
Нет
другого
выхода,
Que
la
despedida
es
lo
mejor
Кроме
как
расставание
– это
лучшее.
Solo
te
pido
amor
Прошу
тебя,
любовь
моя,
Para
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
"прощай".
Solo
un
momento
Всего
лишь
мгновение,
Un
último
recuerdo
Последнее
воспоминание,
Me
inunda
el
recuerdo
Меня
захлестывают
воспоминания.
Tú
fuiste
mi
cielo
Ты
была
моим
небом.
Hoy
vuelan
mis
sueños
Сегодня
рушатся
мои
мечты.
Se
queda
el
anhelo
en
mi
ilusión
Остается
лишь
тоска
в
моих
иллюзиях.
Solo
te
pido
amor
Прошу
тебя,
любовь
моя,
Para
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
"прощай".
Solo
un
momento
Всего
лишь
мгновение,
Un
último
recuerdo
Последнее
воспоминание,
A
lo
mejor
se
merece
ser
feliz
Возможно,
ты
заслуживаешь
быть
счастливой.
Conocerte
fue
tan
increíble
Знакомство
с
тобой
было
таким
невероятным.
Es
por
ti
que
hoy
Благодаря
тебе
сегодня
Soy
quien
soy
Я
тот,
кто
я
есть.
Para
decirte
adiós
Чтобы
сказать
тебе
"прощай".
Solo
un
momento
Всего
лишь
мгновение,
Un
último
recuerdo
Последнее
воспоминание,
Un
adiós
nunca
es
un
adiós
Прощание
— это
не
прощание,
Que
si
ambos
se
quieren
Если
оба
любят
друг
друга,
Dejarse
no
pueden
Расстаться
не
могут.
Aunque
discutimos
a
cada
instante
Хотя
мы
ссоримся
каждое
мгновение,
Nadie
puede
con
nuestro
romance
Никто
не
может
справиться
с
нашим
романом.
Un
adiós
nunca
es
un
adiós
Прощание
— это
не
прощание,
Que
si
ambos
se
quieren
Если
оба
любят
друг
друга,
Dejarse
no
pueden
Расстаться
не
могут.
Porque
no
importa
cuánto
tiempo
pase
Ведь
неважно,
сколько
времени
пройдет,
El
corazón
late
Сердце
бьется,
Y
el
alma
no
olvida
lo
que
siente
И
душа
не
забывает
то,
что
чувствует.
Se
ríe
y
se
llora
(en
el
amor)
Смеемся
и
плачем
(в
любви),
Se
quiere
y
se
pierde
(en
el
amor)
Любим
и
теряем
(в
любви),
Y
es
que
hasta
joroba
(en
el
amor)
И
это
даже
раздражает
(в
любви),
Y
aunque
tú
quieras
dejar
(en
el
amor)
И
хотя
ты
хочешь
уйти
(от
любви),
La
vida
no
puedes
Жизнь
не
можешь
оставить.
(En
este
amor)
(В
этой
любви)
(En
nuestro
amor)
(В
нашей
любви)
Hoy
vuelan
mis
sueños
Сегодня
рушатся
мои
мечты,
Pensando
en
ti
(en
el
amor)
Думая
о
тебе
(в
любви),
Y
nunca,
nunca,
nunca
puedo
olvidarte
И
никогда,
никогда,
никогда
не
смогу
забыть
тебя,
Porque
tú
me
haces
feliz
Потому
что
ты
делаешь
меня
счастливым.
Amor
de
locos
Сумасшедшая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.