Lyrics and translation Roberto Blades - Si Estuvieras Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Estuvieras Conmigo
Если бы ты была со мной
Que
solo
estoy
aún
con
tanta
gente
так
одинок
я,
даже
среди
множества
людей
A
mi
alrededor
вокруг
меня.
Yo
sigo
sólo
Я
продолжаю
быть
один.
Si
en
este
mundo
incierto,
donde
vivo
yo
В
этом
неопределенном
мире,
где
я
живу,
Lo
único
que
quiero
eres
tu
mi
amor
tu
единственное,
чего
я
хочу,
это
ты,
моя
любовь,
ты,
Mi
amor
tu
mi
única
verdad
моя
любовь,
ты
— моя
единственная
истина.
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной,
Como
estas
en
mis
sueños
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
No
tendria
en
el
alma,
la
tristeza
que
siento
в
моей
душе
не
было
бы
той
печали,
что
я
чувствую.
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной,
Aunque
fuera
un
momento
хотя
бы
на
мгновение,
Serviria
de
algo
este
amor
que
te
tengo
этот
мой
к
тебе
любовь
хоть
что-то
значил
бы.
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной,
Pero
estas
tan
lejos
но
ты
так
далеко.
Solo,
que
solo
estoy
Одинок,
так
одинок
я.
Quisiera
tener
alas
y
volar
a
ti
Я
хотел
бы
иметь
крылья
и
лететь
к
тебе,
Y
hecharme
tiernamente
entre
tus
brazos
и
нежно
прижаться
к
твоим
рукам,
Y
a
tu
lado
empezar
de
nuevo
y
al
fin
vivir
и
рядом
с
тобой
начать
всё
сначала
и
наконец
жить.
Si
estuvieras
conmigo,
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
No
tendría
en
el
alma
la
tristeza
не
было
бы
в
моей
душе
этой
печали,
Que
siento
si
estuvieras
conmigo
которую
я
чувствую.
Если
бы
ты
была
со
мной,
Aunque
fuera
un
momento
хотя
бы
на
мгновение,
Serviría
de
algo
este
amor
que
te
tengo
эта
моя
любовь
к
тебе
хоть
что-то
значила
бы.
Si
estuvieras
conmigo,
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
No
tendria
en
el
alma,
esta
tristeza
que
hoy
yo
siento
не
было
бы
в
моей
душе
этой
печали,
которую
я
сегодня
чувствую.
Si
estuvieras
conmigo
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
Besaría,
besaría
tu
cuerpo
de
piel
a
cabeza
te
mimaria
en
cada
momento
я
целовал
бы,
целовал
бы
твое
тело
с
головы
до
ног,
лелеял
бы
тебя
каждое
мгновение.
Si
estuvieras
conmigo
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
Oye
bien
serviria
de
algo
este
amor
que
te
tengo,
mira
corazon
послушай,
эта
моя
любовь
к
тебе
хоть
что-то
значила
бы,
взгляни,
сердце
мое.
Si
estuvieras
conmigo
Если
бы
ты
была
со
мной.
Si
estuvieras
conmigo
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
Juntos
enfrentaremos
el
destino
el
amor
siempre
vence
porque
es
divino
вместе
мы
бы
противостояли
судьбе,
любовь
всегда
побеждает,
потому
что
она
божественна.
Si
estuvieras
conmigo
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
En
este
mundo
no
ahi
quien
te
quiera
como
yo
si
estuvieras
conmigo
в
этом
мире
нет
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я,
если
бы
ты
была
со
мной.
Si
estuvieras
conmigo
como
estas
en
mis
sueños
Если
бы
ты
была
со
мной,
как
ты
являешься
мне
в
моих
снах,
Serviria
de
algo
corazon
este
cariño
que
yo
a
ti
te
tengo
значила
бы
что-то,
сердце
мое,
эта
нежность,
которую
я
к
тебе
испытываю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Torres
Attention! Feel free to leave feedback.