Lyrics and translation Roberto Blanco - Ich komm zurück nach Amarillo
Ich komm zurück nach Amarillo
`, 2 тэга `<html>` = **50 тэгов** ## Перевод HTML страницы:<!DOCTYPE html><html><head><title>Я вернусь в Амарилло
Schallala
lala
lalala...
Шалала
лала
лалала...
Ich
bin
weit
gegangen,
Я
далеко
ушел,
Aber
ich
blieb
doch
gefangen,
Но
все
же
остался
пленен,
Unter
fremden
Sternen,
Под
чужими
звездами,
Musste
ich,
was
Sehnsucht
ist,
lernen.
Пришлось
мне
узнать,
что
такое
тоска.
Irgendwo
in
Texas
gingen
wir
zu
zweit.
Где-то
в
Техасе
мы
гуляли
вдвоем.
Ich
komm
bald
wieder,
Mary,
Я
скоро
вернусь,
Мэри,
Ist
mein
Weg
auch
so
weit.
Пусть
даже
мой
путь
так
далек.
Ich
komm
zurück
nach
Amarillo,
Я
вернусь
в
Амарилло,
Denn
mein
Herz
blieb
in
Amarillo.
Ведь
мое
сердце
осталось
в
Амарилло.
Eine
weint
in
Amarillo,
Кто-то
плачет
в
Амарилло,
My
sweet
Mary
vergesse
ich
nie.
Моя
милая
Мэри,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ich
komm
zurück
nach
Amarillo,
Я
вернусь
в
Амарилло,
Ich
träum
nur
noch
von
Amarillo,
Я
только
об
Амарилло
и
мечтаю,
Bald
bin
ich
in
Amarillo,
Скоро
я
буду
в
Амарилло,
My
sweet
Mary
vergesse
ich
nie.
Моя
милая
Мэри,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ich
hab
viele
Sorgen,
У
меня
много
забот,
Dennoch
freu
ich
mich
auf
morgen,
И
все
же
я
радуюсь
завтрашнему
дню,
Stunden
die
vergehen,
Часы,
что
проходят,
Sagen,
dass
wir
uns
bald
sehen.
Говорят,
что
мы
скоро
увидимся.
Sonnenschein
in
Texas,
Солнце
светит
в
Техасе,
Wenn
ich
vor
dir
steh',
Когда
я
встану
перед
тобой,
Ja
dann
sag
ich
Mary,
Тогда
я
скажу
тебе,
Мэри,
Dass
ich
nie
wieder
geh'.
Что
никогда
больше
не
уйду.
Ich
komm
zurück
nach
Amarillo,
Я
вернусь
в
Амарилло,
Denn
mein
Herz
blieb
in
Amarillo.
Ведь
мое
сердце
осталось
в
Амарилло.
Eine
weint
in
Amarillo,
Кто-то
плачет
в
Амарилло,
My
sweet
Mary
vergesse
ich
nie.
Моя
милая
Мэри,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Ich
komm
zurück
nach
Amarillo,
Я
вернусь
в
Амарилло,
Ich
träum
nur
noch
von
Amarillo,
Я
только
об
Амарилло
и
мечтаю,
Bald
bin
ich
in
Amarillo,
Скоро
я
буду
в
Амарилло,
My
sweet
Mary
vergesse
ich
nie.
Моя
милая
Мэри,
я
никогда
тебя
не
забуду.
Schallala
lala
lalala...
Шалала
лала
лалала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Howard Greenfield, Neil Sedaka
Attention! Feel free to leave feedback.