Roberto Carlos & Caetano Veloso - Chega de Saudade - Ao vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Roberto Carlos & Caetano Veloso - Chega de Saudade - Ao vivo




Vai minha tristeza
Будет печаль моя
E diz a ela que
И говорит ей, что
Sem ela não pode ser
Без нее не может быть
Diz-lhe numa prece
Говорит ему в дуа
Que ela regresse
Что она вернуться
Porque eu não posso mais sofrer
Потому что я не могу больше страдать
Chega de saudade
Приходит тоска
A realidade é que
Реальность такова, что
Sem ela não paz
Без нее нет мира
Não beleza
Нет красоты
É tristeza e a melancolia
Это просто печаль и меланхолия
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Не покидает меня не покидает меня не покидает
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернется, если она вернется
Que coisa linda, que coisa louca
Какая красивая вещь, что сумасшедшая вещь
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Как есть меньше рыбы плавать в море
Do que os beijinhos que eu darei
Что немного поцелуи, которые я дам
Na sua boca
В рот
Dentro dos meus braços
В моих руках
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия должны быть миллионы объятий
Apertado assim, colado assim, calado assim
Плотно так, склеенный так, тихо, так
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и немного поцелуи, и любовью без конца
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
Что я в конечном итоге с этого бизнеса и жить вдали от меня
Chega de saudade
Приходит тоска
A realidade é que
Реальность такова, что
Sem ela não paz
Без нее нет мира
Não beleza
Нет красоты
É tristeza e a melancolia
Это просто печаль и меланхолия
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Не покидает меня не покидает меня не покидает
Mas se ela voltar, se ela voltar
Но если она вернется, если она вернется
Que coisa linda, que coisa louca
Какая красивая вещь, что сумасшедшая вещь
Pois menos peixinhos a nadar no mar
Как есть меньше рыбы плавать в море
Do que os beijinhos que eu darei
Что немного поцелуи, которые я дам
Na sua boca
В рот
Dentro dos meus braços
В моих руках
Os abraços hão de ser milhões de abraços
Объятия должны быть миллионы объятий
Apertado assim, colado assim, calado assim
Плотно так, склеенный так, тихо, так
Abraços e beijinhos, e carinhos sem ter fim
Объятия и немного поцелуи, и любовью без конца
Que é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
Что я в конечном итоге с этого бизнеса и жить вдали от меня
Não quero mais esse negócio de você viver sem mim
Не хочу больше этот бизнес вы жить без меня
Não vou deixar esse negócio de viver longe de mim
Я не буду оставлять это дело жить далеко от меня
Não vou deixar esse negócio de você longe de mim
Я не буду покинуть этот бизнес вы от меня





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.