Lyrics and translation Roberto Carlos feat. DCO - La Ultima Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Canción
Последняя песня
Esta
es
la
última
canción
que
escribo
para
ti
Это
последняя
песня,
что
я
пишу
для
тебя,
Me
cansé
de
vivir
sin
sentido,
de
pensar
solo
en
ti
Я
устал
жить
без
смысла,
думать
лишь
о
тебе.
Si
mañana
me
encuentras,
tal
vez,
yendo
con
otra,
y
tú
me
ves
Если
завтра
ты
встретишь
меня,
быть
может,
с
другой,
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
Считай,
что
для
тебя
я
уже
не
тот.
Y
ahora
tú
que
me
hiciste
llorar,
tendrás
que
recordar
А
теперь
ты,
заставившая
меня
плакать,
должна
будешь
вспомнить,
Que
fui
tuyo
en
el
alma,
y
perdiste
tu
oportunidad
Что
я
был
твоим
душой,
и
ты
упустила
свой
шанс.
Las
canciones
más
lindas
de
amor
que
escribí
para
ti,
pensando
en
ti
Самые
красивые
песни
о
любви,
что
я
написал
для
тебя,
думая
о
тебе,
Confieso
que
iguales
que
aquellas,
ya
no
escucharás
Признаюсь,
таких
же
ты
больше
не
услышишь.
Ya
mañana
sé
que
esta
canción
tendrás
que
escuchar,
en
la
radio
sonar
Уже
завтра
я
знаю,
что
эту
песню
тебе
придется
слушать,
по
радио
она
будет
звучать,
Pensarás
que
tu
orgullo
maldito
me
hizo
llorar
de
tanto
esperar
Ты
подумаешь,
что
твоя
проклятая
гордость
заставила
меня
плакать
от
долгого
ожидания.
Pero
no
llores,
y
siente
por
dentro
que
duele
el
amor
Но
не
плачь,
и
почувствуй
внутри,
как
болит
любовь.
Entonces
vas
a
ver
lo
que
vale
un
gran
amor
Тогда
ты
поймешь,
чего
стоит
настоящая
любовь,
Entonces
llorarás,
y
de
mí
te
acordarás
Тогда
ты
будешь
плакать
и
обо
мне
вспоминать.
Esta
es
la
última
canción
que
escribo
para
ti
Это
последняя
песня,
что
я
пишу
для
тебя,
Me
cansé
de
vivir
sin
sentido,
de
pensar
solo
en
ti
Я
устал
жить
без
смысла,
думать
лишь
о
тебе.
Si
mañana
me
encuentras,
tal
vez,
yendo
con
otra,
y
tu
me
ves
Если
завтра
ты
встретишь
меня,
быть
может,
с
другой,
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
Считай,
что
для
тебя
я
уже
не
тот.
Haz
de
la
cuenta
que
para
ti,
no
soy
aquel
Считай,
что
для
тебя
я
уже
не
тот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Roberto Nascimento
Attention! Feel free to leave feedback.