Lyrics and translation Roberto Carlos - Aquela Casa Simples
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquela Casa Simples
Тот простой дом
Naquela
casa
simples
В
том
простом
доме
Você
falou
pra
mim
Ты
сказала
мне,
Que
eu
tivesse
cuidado
Чтобы
я
был
осторожен
E
não
sofresse
com
as
coisas
desse
mundo
И
не
страдал
от
мирских
забот,
Que
eu
fosse
um
bom
menino
Чтобы
я
был
хорошим
мальчиком,
Que
eu
trabalhasse
muito
Чтобы
я
много
работал,
Que
o
nome
do
meu
pai
soubesse
honrar
Чтобы
чтил
имя
моего
отца
E
nunca
fosse
um
vagabundo
И
никогда
не
был
бродягой.
Ainda
não
era
dia
e
você
me
dizia
Еще
не
рассвело,
а
ты
мне
говорила:
Deus
te
abençoe,
te
guarde
"Да
благословит
тебя
Бог,
да
хранит
тебя,
Se
mantenha
sempre
em
sua
companhia
Пусть
Он
всегда
будет
с
тобой".
E
eu
te
olhei
nos
olhos,
eu
te
beijei
a
mão
И
я
посмотрел
тебе
в
глаза,
я
поцеловал
твою
руку,
Eu
disse
amém
Я
сказал:
"Аминь".
E
o
meu
abraço
fez
você
ouvir
meu
coração
И
в
моих
объятиях
ты
услышала
биение
моего
сердца.
Vida
minha,
vida
minha
Жизнь
моя,
жизнь
моя.
E
andando
pela
rua
И
идя
по
улице,
Meu
pai
bem
junto
a
mim
Мой
отец
рядом
со
мной
Olhava
com
ternura
С
нежностью
смотрел,
A
lágrima
molhar
meu
paletó
de
brim
Как
слезы
мочат
мой
джинсовый
пиджак.
Toda
a
minha
bagagem
Весь
мой
багаж
Num
banco
da
estação
На
скамейке
вокзала
Era
de
amor,
coragem
Состоял
из
любви,
мужества,
As
bênçãos
do
meu
pai,
a
fé
e
um
violão
Благословения
моего
отца,
веры
и
гитары.
E
na
cidade
grande
И
в
большом
городе
Tristeza
e
alegria
Грусть
и
радость,
Uma
saudade
imensa
Огромная
тоска
E
a
solidão
que
eu
ainda
não
conhecia
И
одиночество,
которое
я
еще
не
знал.
E
o
tempo
foi
passando
И
время
шло,
E
então
eu
compreendi
И
тогда
я
понял
Cada
palavra
sua
Каждое
твое
слово
Naquela
manhã
do
dia
em
que
eu
parti
В
то
утро,
когда
я
уезжал.
Vida
minha,
vida
minha
Жизнь
моя,
жизнь
моя.
Vida
minha,
vida
minha
Жизнь
моя,
жизнь
моя.
E
veio
a
primavera
И
пришла
весна,
E
as
flores
do
jardim
И
цветы
в
саду
Enchiam
de
perfume
Наполняли
ароматом
As
cartas
que
chegavam
de
você
pra
mim
Письма,
которые
приходили
от
тебя
ко
мне.
Mas
hoje
com
sorrisos
Но
сегодня
с
улыбкой
Podemos
recordar
Мы
можем
вспоминать,
Mas
sempre
que
me
lembro
Но
каждый
раз,
когда
я
вспоминаю,
A
emoção
e
dá
vontade
de
chorar
Меня
переполняют
чувства,
и
хочется
плакать.
Vida
minha,
vida
minha
Жизнь
моя,
жизнь
моя.
Vida
minha,
vida
minha
Жизнь
моя,
жизнь
моя.
Recordações
Воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.